Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une harmonisation poussée des régimes nationaux serait » (Français → Néerlandais) :

De plus, si on devait permettre aux pensionnés pour motif de santé de pouvoir travailler dans ces limites préférentielles de revenus avec pour unique sanction en cas de dépassement une réduction de 10 ou 20 % de la pension, la situation des pensionnés pour motif de santé serait bien meilleure que celle des pensionnés qui ont pris une pension anticipée sur la base de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d' ...[+++]

Temeer, als men aan de gepensioneerden wegens gezondheidsredenen moest toelaten te kunnen werken binnen deze preferentiële inkomensgrenzen met als enige sanctie in het geval van overschrijding een vermindering van het pensioen met 10 of 20 %, zou de situatie van de gepensioneerden wegens gezondheidsredenen veel beter zijn dan die van de gepensioneerden die met vervroegd pensioen zijn gegaan op basis van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen volg ...[+++]


- Chercher à harmoniser les droits des sociétés des États membres: une harmonisation poussée des régimes nationaux serait nécessaire pour réduire sensiblement les coûts de constitution et d’exploitation d'une société dans les États membres.

- Streven naar harmonisatie van het vennootschapsrecht van de lidstaten: het zou een hoge mate van harmonisatie van de nationale stelsels vereisen om de oprichtings- en functioneringskosten van vennootschappen in alle lidstaten aanzienlijk te verminderen.


­ Pour l'établissement du traitement moyen servant de base au calcul de la pension de retraite accordée aux agents de la Régie des transports maritimes, ci-après dénommée la « R.T.M». , en application de l'article 46 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, il est tenu compte, pour les périodes durant lesquelles l'agent a bénéficié du régime de congé préalable à la mise à la retraite qui serait établi pour des agents de la R.T.M., du traitement don ...[+++]

­ Voor de vaststelling van de gemiddelde wedde op grond waarvan het rustpensioen berekend wordt van de personeelsleden van de Regie voor maritiem transport, hierna te noemen de « RMT », toegekend in uitvoering van artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, wordt voor de periode gedurende dewelke het personeelslid viel onder de aan de pensionering voorafgaande verlofregeling die voor de personeelsleden van de RMT zou worden vastgesteld, rekening gehouden met de wedde die het personeelslid zou hebben genoten indien hij in dienst ...[+++]


Malgré le fait que les premières propositions de la Commission ne se retrouvent que très partiellement dans le texte final, il faut considérer le paquet fiscal comme un premier pas important et utile vers plus d'harmonisation et de coordination des régimes fiscaux nationaux dans l'Union européenne.

Ondanks het feit dat de oorspronkelijke voorstellen van de Commissie slechts gedeeltelijk terug te vinden zijn in de uiteindelijke tekst, moet het bereikte fiscaal pakket als een belangrijke en nuttige eerste stap gezien worden naar meer harmonisatie en coördinatie van de nationale belastingsstelsels in de Europese Unie.


L'application du mode de calcul plus favorable à la pension de survie de leurs ayants droit prévu à l'article 4, § 1, deuxième alinéa, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pension serait par conséquent source de discrimination à l'égard des ayants droit des nombreux autres membres du personnel qui sont partis à la pension prématurée avant l'âge de 60 ans à leur propre demande.

Het toepassen van de voordeliger berekeningswijze op het overlevingspensioen van hun rechthebbenden, zoals bepaald in artikel 4, § 1, tweede lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, zou derhalve discriminerend werken ten aanzien van de rechthebbenden van de talloze andere personeelsleden die op eigen aanvraag vervroegd op pensioen gegaan zijn vóór de leeftijd van 60 jaar.


Pour certains, en effet, si une harmonisation poussée n'est pas nécessaire actuellement dans le domaine fiscal, il convient en revanche d'avancer dans l'harmonisation des diverses procédures relatives au traitement de l'impôt, tout en assurant parallèlement l'égalité de traitement des investisseurs nationaux et étrangers.

Sommige respondenten waren namelijk van mening dat een verregaande belastingharmonisatie weliswaar momenteel niet noodzakelijk was, maar dat de harmonisatie van de verschillende procedures voor de belastingheffing dient te worden voortgezet, waarbij er tevens gezorgd dient te worden voor gelijke behandeling van binnenlandse en buitenlandse beleggers.


] dispositions de la loi du 5 avril 1994 précitée, une pension accordée à un orphelin mineur en application de l'article 9, alinéa 2, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, est considérée comme une pension de survie dont le parent survivant serait titulaire.

] de bepalingen van voormelde wet van 5 april 1994, wordt een pensioen dat aan een minderjarige wees toegekend wordt met toepassing van artikel 9, tweede lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, beschouwd als een overlevingspensioen waarvan de langstlevende ouder titularis zou zijn.


Or, un système de régimes nationaux divergents dans le marché intérieur ne serait pas praticable. D'autant plus que la Commission européenne prône dans ce domaine l'application du principe de la reconnaissance mutuelle.

Een systeem van divergente nationale regimes binnen de interne markt zou onwerkbaar zijn, wat des te meer geldt nu de Europese Commissie in dit domein de toepassing van het principe van de wederzijdse erkenning voorstaat.


1. Sans préjudice de l'harmonisation future des régimes nationaux d'interconnexion par le Parlement européen et le Conseil dans le cadre de la fourniture d'un réseau ouvert (ONP), les États membres veillent à ce que les organismes de télécommunications fournissent l'interconnexion à leur service de téléphonie vocale et à leur réseau public commuté d ...[+++]

1. Onverminderd de toekomstige harmonisatie van de nationale regels inzake onderlinge koppeling door het Europees Parlement en de Raad in het kader van ONP, zorgen de Lid-Staten ervoor dat de telecommunicatieorganisaties op niet-discriminerende, evenredige, op objectieve criteria gebaseerde en doorzichtige voorwaarden, onderlinge koppeling met hun spraaktelefoniedienst en hun openbare geschakelde telecommunicatienet mogelijk maken voor andere ondernemingen die een vergunning hebben om zodanige diensten of netten beschikbaar te stellen.


Option 1 : on pourrait avancer que, puisque les États membres n'ont guère fait usage de la possibilité d'introduire ou de maintenir des règles de protection des consommateurs plus strictes dans le domaine harmonisé par la directive, il serait possible de s'orienter vers un régime totalement harmonisé pour ce qui est de l'indication des prix, et de combiner ainsi un niveau élevé de protection des consommateurs e ...[+++]

Optie 1 : Er kan worden betoogd dat de lidstaten nauwelijks gebruik gemaakt hebben van de mogelijkheid om op het bij de richtlijn geharmoniseerde gebied strengere consumentenbeschermingsvoorschriften vast te stellen of te handhaven, en dat er dus ruimte is om naar volledig geharmoniseerde regels inzake prijsaanduiding te streven, zodat een hoog niveau van consumentenbescherming kan worden gecombineerd met volledige marktintegratie.


w