Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alourdissement de la fiscalité
Assurance contre la hausse des coûts
Envolée des prix
Flambée des prix
Garantie contre la hausse des coûts
Garantie du risque économique
Hausse
Hausse d'impôt
Hausse des impôts
Hausse réglable en dérive et en hauteur
Hausse soudaine des prix
Montée en flèche des prix
Perte auditive soudaine idiopathique
événement soudain

Vertaling van "une hausse soudaine " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
envolée des prix | flambée des prix | hausse soudaine des prix | montée en flèche des prix

prijsexplosie


assurance contre la hausse des coûts | garantie contre la hausse des coûts | garantie du risque économique

dekking tegen kostenstijgingen | garantie tegen kostenstijgingen | verzekering tegen kostenstijgingen


alourdissement de la fiscalité | hausse des impôts | hausse d'impôt

belastingverhoging


Perte auditive soudaine idiopathique

plotseling gehoorverlies zonder bekende oorzaak


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une plongée d'un avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering, bij snel dalen van luchtvaartuig


accident dû au changement soudain dans la pression de l'air dans un avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering in luchtvaartuig


accident dû à une perte soudaine de pression dans la cabine d'un avion

ongeval als gevolg van plotseling drukverlies in luchtvaartuigcabine




hausse réglable en dérive et en hauteur

zijdelings en in de hoogte regelbaar visier


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Au niveau de l'accueil, plusieurs mesures ont été rapidement prises afin de continuer à assurer un hébergement et un accompagnement des personnes qui demandent l'asile en Belgique: - le 1er août, 2.070 places tampon au sein du réseau d'accueil, spécialement prévues pour faire face à une hausse soudaine du nombre de personnes à accueillir, ont été activées; - le 6 août, le Conseil des ministres a décidé d'augmenter la capacité de 2.750 places d'accueil (Tournai, Sint-Niklaas, Vilvorde, Helchteren, Woluwe-Saint-Pierre, Holsbeek, St-Laurent ainsi que des extensions dans des centres d'accueil existants); - le 14 août, le Conseil des min ...[+++]

3. Wat betreft de opvang werden snel verschillende maatregelen genomen om iedereen die in België asiel aanvraagt onderdak en begeleiding te kunnen bieden: - op 1 augustus werden 2.070 bufferplaatsen binnen het opvangnetwerk geactiveerd, speciaal voorzien om tegemoet te komen aan een plotse stijging van het aantal op te vangen personen; - op 6 augustus besliste de Ministerraad om de opvangcapaciteit te verhogen met 2.750 opvangplaatsen (Turnhout, Sint-Niklaas, Vilvoorde, Helchteren, Sint-Pieters-Woluwe, Holsbeek, St Laurent [Sint-Laureins] alsook uitbreidingen binnen de bestaande opvangcentra); - op 14 augustus besliste de Ministerraad ...[+++]


Elle analyse quelles caractéristiques peuvent révéler qu'un employeur fraude, par exemple : une forte hausse ou baisse du chiffre d'affaires, le recrutement ou le licenciement soudain de nombreux travailleurs.Le système attribue un facteur de risque élevé aux employeurs qui répondent à une combinaison spécifique de caractéristiques.

Ze analyseert welke kenmerken erop kunnen wijzen dat een werkgever fraudeert, bijvoorbeeld: sterke stijging of daling van de omzet, plotseling veel werknemers in dienst nemen of ontslaan,.Werkgevers die aan een specifieke combinatie van kenmerken beantwoorden, krijgen door het systeem een hoge risicofactor toegekend.


En cas de changement soudain, une hausse des taux d'intérêt serait inévitable dans la première économie mondiale, en raison d'un sérieux risque d'inflation pouvant mener à une crise économique à l'échelle mondiale.

Indien dit plots zou wijzigen is de kans op een intereststijging in 's werelds grootste economie onvermijdelijk omwille van een sterk inflatierisico dat een economische crisis op wereldniveau kan inleiden.


À la suite de la hausse rapide et soudaine du nombre de cas de rougeole, il avait en effet été décidé de soutenir des stratégies de communication insistant sur le lien médicalement prouvé entre la vaccination et la forte diminution des maladies infectieuses.

Naar aanleiding van de opstoot van de mazelen werd er toen immers besloten om communicatiestrategieën die het medisch bewezen verband tussen vaccinatie en het sterk verminderen van infectieziekten benadrukken, te ondersteunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La hausse rapide et soudaine du nombre de cas de ces maladies infectieuses très connues qui n'ont pratiquement plus touché notre pays ces dernières années, montre l'influence grandissante du scepticisme croissant vis-à-vis de la vaccination, dans notre pays et en Europe.

De opstoten van deze goed gekende infectieziekten, die in ons land de laatste jaren vrijwel niet meer voorkwamen, wijzen op de toenemende invloed van het stijgend vaccinatie-scepticisme hier in ons land en in Europa.


Les statistiques montrent clairement que, depuis 2003, le coût de la pêche dans l’Union européenne a été multiplié par plus de trois, et la hausse soudaine des prix du carburant signifie qu'aujourd'hui, les pêcheurs doivent investir 40 % de plus pour que le poisson frais puisse parvenir à leurs clients le plus rapidement possible.

De statistieken tonen duidelijk dat de kosten van de visvangst in de Europese Unie sinds 2003 meer dan verdriedubbeld zijn, en de plotse stijging van de brandstofprijzen heeft ervoor gezorgd dat de vissers momenteel 40 procent meer middelen moeten investeren om de verse vis zo snel mogelijk bij de klant te brengen.


Je vois mal comment nous pouvons renforcer la sécurité et l’indépendance énergétique de l’UE sans recourir au charbon, qui est une ressource primaire stable et flexible, capable de répondre à d’éventuelles hausses soudaines de la demande d’énergie.

Zonder steenkool als stabiele, primaire energiebron, waarmee flexibel kan worden gereageerd op pieken in de elektriciteitsvraag, kan ik mij voor de EU maar heel moeilijk een grotere energieveiligheid en -onafhankelijkheid voorstellen.


Les pays en développement pourront compter sur une aide financière pour atténuer les effets des hausses soudaines des prix alimentaires, et une enveloppe additionnelle de 1 milliard d’euros sera affectée aux efforts de prévention de la famine dans le monde en développement.

De ontwikkelingslanden zullen op financiële steun kunnen rekenen om de effecten van de snel stijgende voedselprijzen te verzachten. Daarnaast wordt een extra bedrag van 1 miljoen EUR vrijgemaakt voor acties die tot doel hebben hongersnood in derde wereldlanden te vermijden.


Pour vous donner juste un exemple, au Royaume-Uni, la privatisation a entraîné une forte hausse soudaine des prix et du nombre de ménages voyant leur alimentation d’eau coupée.

Alleen al in Engeland leidde de privatisering tot een plotseling sterke verhoging van de prijzen en van het aantal huishoudens dat werd afgesloten van water.


Quelles mesures comptez-vous prendre afin d'éviter les hausses de prix soudaines en « euros entiers » ?

Welke maatregelen zal hij nemen om te vermijden dat prijzen plots en met `volle euro's' stijgen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une hausse soudaine ->

Date index: 2022-12-28
w