Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une infirmière peut percevoir " (Frans → Nederlands) :

Pour calculer le coût de cette heure, on se base sur le forfait B, c'est-à-dire le forfait intermédiaire, qui n'est donc pas le moins cher (forfait A) ni le plus élevé (forfait C) qu'un infirmier ou une infirmière peut percevoir de l'INAMI pour un ensemble de prestations.

Om de kost van dit uur te berekenen is het forfait B genomen, dit is het middenste forfait, dus niet het goedkoopste (forfait A) maar ook niet het duurste forfait (forfait C), dat een verpleegkundige voor een geheel van prestaties van het RIZIV kan ontvangen.


Pour calculer le coût de cette heure, on se base sur le forfait B, c'est-à-dire le forfait intermédiaire, qui n'est donc pas le moins cher (forfait A) ni le plus élevé (forfait C) qu'un infirmier ou une infirmière peut percevoir de l'INAMI pour un ensemble de prestations.

Om de kost van dit uur te berekenen is het forfait B genomen, dit is het middenste forfait, dus niet het goedkoopste (forfait A) maar ook niet het duurste forfait (forfait C), dat een verpleegkundige voor een geheel van prestaties van het RIZIV kan ontvangen.


Un cuisinier amateur qui offre ses services sur une plateforme en ligne reconnue ne peut bénéficier des avantages du nouveau régime d'imposition que si son "chiffre d'affaires brut" ne dépasse pas 5 000 euros par an, alors même qu'un particulier louant des chambres avec petit-déjeuner peut percevoir jusqu'à 25 000 euros avant de se heurter à ce même plafond de 5 000 euros. a) Pouvez-vous confirmer si cette différence reflète les intentions des concepteurs de ce régime? b) Dans la négative, allez-vous l'adapter pour mettre fin à ce tra ...[+++]

Een hobbykok, die zijn diensten aanbiedt via een erkend online platform, kan de voordelen van het nieuwe taxatiestelsel slechts genieten als zijn "bruto-omzet" niet hoger is dan 5.000 euro op jaarbasis; terwijl een particuliere verhuurder van kamers met ontbijt, tot 25.000 euro mag ontvangen vooraleer hij in de problemen komt met dezelfde grens van 5.000 euro: a) Kan u bevestigen of dit de bedoeling was met deze regeling? b) Indien nee, zal u dan bijkomende aanpassingen voorzien om een mogelijke ongelijkheid uit de wereld te helpen?


Article 6 Appui judiciaire a. A la demande des autorités judiciaires compétentes, le Service International de Recherches peut apporter son concours lors de procès et d'autres procédures judiciaires relevant de la juridiction d'une Partie au présent Accord, sur la base des informations pouvant raisonnablement être obtenues à partir de ses archives et documents. b. Toutes les demandes émanant des autorités judiciaires compétentes d'Etats non parties au présent Accord sont transmises à la Commission Internationale pour décision. c. Le témoignage d'un agent ou d'un employé du Service International de Recherches lors d'un procès ou au cours d ...[+++]

Artikel 6 Juridische ondersteuning a. Op verzoek van de bevoegde gerechtelijke autoriteiten kan de Internationale Opsporingsdienst ondersteuning bieden bij processen en andere gerechtelijke procedures, die plaatsvinden onder de rechtsmacht van een partij bij deze Overeenkomst, op basis van informatie die redelijkerwijs kan worden verkregen uit zijn archieven en documenten. b. Alle verzoeken van bevoegde gerechtelijke autoriteiten van staten die geen partij zijn bij deze Overeenkomst worden ter beslissing doorverwezen naar de Internationale Commissie. c. Over het afleggen van een getuigenverklaring door een ambtenaar of medewerker van de ...[+++]


Sous réserve de l'accord préalable de la Ministre des Affaires sociales, le président de la Commission peut demander à ce que lui ou un membre de la Commission puisse percevoir l'indemnité, visée au présent article, dans le cas où il ou le membre effectuerait sa prestation intellectuelle en dehors des séances de la Commission jusqu'à concurrence du montant de jeton de présence, notamment par un travail de recherche en dehors des réunions lorsqu'il ou le membre peut justifier que la prestation intellectuelle s'inscrit dans le cadre des ...[+++]

Onder voorbehoud van het voorafgaand akkoord van de Minister van Sociale Zaken mag de voorzitter van de Commissie vragen dat hij of een lid van de Commissie de in dit artikel bedoelde vergoeding zou mogen ontvangen, indien hij of het lid een intellectuele prestatie zou verrichten buiten de vergaderingen van de Commissie, tot het bedrag van het presentiegeld, namelijk door opzoekingen buiten vergaderingen wanneer hij of het lid kan verantwoorden dat de intellectuele prestatie werd geleverd in het kader van de opdrachten van de Commissie.


Art. 11. § 1. - Lorsque le stagiaire perçoit déjà ou entre dans les conditions pour percevoir des allocations de chômage ou d'insertion prévues par l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, le revenu d'intégration prévu par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale ou l'aide sociale prévue par la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale, il ne peut percevoir d'allocation de stage.

Art. 11. § 1. - De stagiair kan geen enkele stage-uitkering ont vangen wanneer hij werkloosheids- of inschakelingsuitkeringen, leefloon of maatschappelijke dienstverlening, respectievelijk als bedoeld in het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie of de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, ontvangt of kan ontvangen omdat hij daartoe de voorwaarden vervult.


C’est ainsi qu’en matière d’assurance chômage, l’article 153 de l’arrêté royal du 25 novembre1991 portant réglementation du chômage dispose que le chômeur qui a perçu ou peut percevoir indument des allocations du fait qu'il a fait une déclaration inexacte ou incomplète peut être exclu du bénéfice des allocations durant une semaine au moins et 13 semaines au plus.

Zo wordt in het art. 153 van het Werkloosheidsbesluit van 25 november 1991 bepaald dat de werkloze die onverschuldigde uitkeringen heeft of kan ontvangen doordat hij een onjuiste of een onvolledige verklaring heeft afgelegd, kan worden uitgesloten van het recht op uitkeringen gedurende ten minste één week en ten hoogste 13 weken.


Actuellement, en vertu du Code civil, le juge peut autoriser le cancier d'aliments à percevoir les revenus du débiteur d'aliments ou toute autre somme à lui due par un tiers, par le biais de la délégation de salaire ou de l'autorisation de percevoir.

Op dit ogenblik biedt het Burgerlijk Wetboek de mogelijkheid om de rechter de onderhoudsgerechtigde te machtigen om de inkomsten van de onderhoudsplichtige of de sommen die door een derde aan deze verschuldigd zijn te ontvangen via loondelegatie of ontvangstmachtiging.


9. Un État contractant ne peut percevoir aucun impôt sur les dividendes payés par un résident de l'autre État, sauf dans la mesure où les dividendes sont payés à un résident du premier État ou dans la mesure où les dividendes sont imputables à un établissement stable situé dans le premier État, ni percevoir aucun impôt sur les bénéfices non distribués d'une société (corporation), sauf lorsqu'une telle imposition est prévue au paragraphe 10, même si les dividendes payés ou les bénéfices non distribués consistent en tout ou en partie en bénéfices ou revenus provenant de cet État.

9. Een overeenkomstsluitende Staat mag geen belasting heffen op dividenden die door een inwoner van de andere Staat worden betaald, behalve voor zover de dividenden aan een inwoner van de eerstbedoelde Staat worden betaald of voor zover de dividenden kunnen worden toegerekend aan een in de eerstgenoemde Staat gelegen vaste inrichting, noch een belasting heffen op de niet uitgedeelde winst van een vennootschap (corporation), behoudens het bepaalde in paragraaf 10, zelfs indien de betaalde dividenden of de niet uitgedeelde winst geheel of gedeeltelijk bestaan uit winst of inkomsten die uit die Staat afkomstig zijn.


En ce qui concerne votre suggestion de percevoir une taxe sur les paiements au moyen du Bitcoin, je tiens à souligner qu'il est très inhabituel de percevoir une taxe sur un paiement en tant que tel. Ordinairement, nous taxons le fait qui donne lieu à ce paiement, comme une livraison de biens et de services, un coupon ou un dividende, .Tout au plus, le moment du paiement peut jouer un rôle pour déterminer le moment où la taxe devient due.

Wat uw suggestie betreft om belasting te heffen op betalingen met Bitcoin, wens ik op te merken dat het zeer ongebruikelijk is de betaling per se te belasten. We belasten gewoonlijk het feit dat aanleiding geeft tot die betaling, zoals een levering van goederen en diensten, een coupon of dividend, . Hooguit kan het moment van betaling een rol spelen bij de bepaling van het moment waarop de belasting verschuldigd wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une infirmière peut percevoir ->

Date index: 2021-12-04
w