Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une législation similaire avait " (Frans → Nederlands) :

Avez-vous connaissance de législations similaires où le législateur a pu combler cet écueil ?

Heeft u weet van gelijkaardige wetgeving waar de wetgever dit euvel heeft kunnen verhelpen?


L'année passée, un scénario similaire avait eu lieu.

Vorig jaar vond een gelijkaardig scenario plaats.


Une question similaire avait déjà été posée dans le passé pour des produits à base de crème pâtissière cuite "les viennoiserie à la crème pâtissière cuite".

Een dergelijke vraag werd in het verleden ook al gesteld voor producten op basis van meegebakken banketbakkersroom "viennoiserie met gebakken banketbakkersroom".


En 2013, un scandale similaire avait éclaté en Corée du Sud. 1. Quels sont les contacts que vous avez pu établir avec l'autorité de sûreté nucléaire française sur ce dossier?

In 2013 brak er een gelijkaardig schandaal los in Zuid-Korea. 1. Welke contacten hebt u in dit dossier gelegd met de Franse Autorité de sûreté nucléaire?


En effet, l'article 145/36 du code CIR précise que: "Il est accordé une réduction d'impôt pour la partie non couverte par des subsides, des dépenses effectivement payées au cours de la période imposable et exposées par le propriétaire d'immeubles bâtis, de parties d'immeubles bâtis ou de sites classés conformément à la législation sur la conservation des Monuments et Sites ou selon une législation similaire d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen et non donnés en location, en vue de leur entretien et de leur restaurat ...[+++]

Artikel 145/36 van de WIB stelt dat: "Er wordt een belastingvermindering verleend voor het niet door subsidie gedekte gedeelte van de in het belastbaar tijdperk werkelijk betaalde uitgaven die de eigenaar van niet verhuurde gebouwde onroerende goederen, delen van gebouwde onroerende goederen of landschappen die zijn beschermd overeenkomstig de wetgeving op het behoud van Monumenten en Landschappen of volgens een gelijkaardige wetgeving in een andere Lidstaat van de Europese Economische Ruimte, heeft gedaan voor het onderhoud en de restauratie ervan, voor zover die onroerende goederen, delen van onroerende goederen of landschappen, voor h ...[+++]


Il est accordé une réduction d'impôt pour la partie non couverte par des subsides, des dépenses effectivement payées au cours de la période imposable et exposées par le propriétaire d'immeubles bátis, de parties d'immeubles bátis ou de sites classés conformément à la législation sur la conservation des Monuments et Sites ou selon une législation similaire d'un autre État membre de l'Espace économique européen et non donnés en location, en vue de leur entretien et de leur restauration, pour autant ...[+++]

Er wordt een belastingvermindering verleend voor het niet door subsidies gedekte gedeelte van de in het belastbaar tijdperk werkelijk betaalde uitgaven die de eigenaar van niet verhuurde gebouwde onroerende goederen, delen van gebouwde onroerende goederen of landschappen die zijn beschermd overeenkomstig de wetgeving op het behoud van Monumenten en Landschappen of volgens een gelijkaardige wetgeving in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, heeft gedaan voor het onderhoud en de restauratie ervan, voor zover die onroerende goederen, delen van onroerende goederen of landschappen, voor het publiek toegankelijk zijn.


i) dans le 8·, les mots “ou selon une législation similaire d’un autre État membre de l’Espace économique européen” sont insérés entre les mots “la législation sur la conservation des Monuments et Sites” et les mots “et non donnés en location,”.

i) in de bepaling onder 8· worden de woorden “of volgens een gelijkaardige wetgeving in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte” ingevoegd tussen de woorden “de wetgeving op het behoud van Monumenten en Landschappen” en de woorden “, heeft gedaan”.


i) dans le 8º, les mots « ou selon une législation similaire d'un autre État membre de l'Espace économique européen » sont insérés entre les mots « la législation sur la conservation des Monuments et Sites » et les mots « et non donnés en location, ».

i) in de bepaling onder 8º worden de woorden « of volgens een gelijkaardige wetgeving in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte » ingevoegd tussen de woorden « de wetgeving op het behoud van Monumenten en Landschappen » en de woorden « , heeft gedaan ».


La proposition vise à adopter une législation similaire à la loi du 6 juillet 2011, non seulement pour avoir une législation homogène entre les actes d'esthétique médicale et ceux d'esthétique dentaire, mais aussi parce que, selon ses développements, il « n'est pas illusoire de penser que certains actes médicaux à visée esthétique dans la région buccale (par exemple au niveau des lèvres) pourraient être réalisés par des dentistes afin de contourner la nouvelle loi ».

Het voorstel beoogt een wetgeving tot stand te brengen die gelijkenis vertoont met de wet van 6 juli 2011, niet alleen om tot een homogene wetgeving inzake medische esthetiek en inzake tandesthetiek te komen, maar ook omdat het, luidens de toelichting, « zelfs niet denkbeeldig [is] dat bepaalde medische esthetische ingrepen in de mondstreek (bijvoorbeeld de lippen) door tandartsen zullen worden uitgevoerd om de nieuwe wet (...) te omzeilen ».


Le ministre peut-il veiller à l'uniformité de la législation au niveau européen et peut-il inviter d'autres pays à adopter une législation similaire ?

Heeft de minister de mogelijkheid om op Europees niveau te letten op een eenvormigheid van wetgeving, ook andere landen op te roepen om dezelfde wetgeving te hebben ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une législation similaire avait ->

Date index: 2024-04-21
w