Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une obligation particulière de motiver nous semble » (Français → Néerlandais) :

Une obligation particulière de motiver nous semble dès lors opportune en l'espèce, d'une part, parce qu'il y a une extension de la compétence et, d'autre part, en vue de la protection de la vie privée.

Een bijzondere motivering lijkt dan ook hier gepast, enerzijds omdat er een uitbreiding is en anderzijds ter bescherming van de privacy.


Une obligation particulière de motiver nous semble dès lors opportune en l'espèce, d'une part, parce qu'il y a une extension de la compétence et, d'autre part, en vue de la protection de la vie privée.

Een bijzondere motivering lijkt dan ook hier gepast, enerzijds omdat er een uitbreiding is en anderzijds ter bescherming van de privacy.


Une obligation particulière de motiver nous semble dès lors opportune en l'espèce, d'une part, parce qu'il y a une extension de la compétence et, d'autre part, en vue de la protection de la vie privée.

Een bijzondere motivering lijkt dan ook hier gepast, enerzijds omdat er een uitbreiding is en anderzijds ter bescherming van de privacy.


5. considère en outre que le Parlement a notamment comme obligation particulière de veiller à ce que les pétitions irrecevables ou infondées ne soient pas déclarées irrecevables ou closes après une période d'une durée injustifiable; insiste, dans ce contexte, sur la nécessité de dûment motiver auprès du pétitionnaire l'irrecevabilité ou la clôture de sa pétition pour des raisons de fond;

5. is eveneens van oordeel dat het Parlement de bijzondere verplichting heeft ervoor te zorgen dat het niet ongerechtvaardigd lang duurt voordat niet-ontvankelijke of ongegronde verzoekschriften als niet-ontvankelijk worden aangemerkt of worden afgesloten; onderstreept daarbij dat de niet-ontvankelijkheid respectievelijk het afsluiten van de behandeling van een verzoekschrift wegens ongegrondheid zorgvuldig tegenover de indieners moet worden gemotiveerd;


L'ajout de l'obligation de motivation lui semble logique.

De toevoeging van de motiveringsplicht lijkt hem logisch.


Nous avons déjà posé quelques questions à ce sujet au ministre (questions écrites n° 4-3549 et 4-3550) mais certains points restent particulièrement flous. Tout d'abord, nous ne sommes pas convaincus de la nécessité de ce déménagement qui semble davantage guidé par des motivations politiques, à savoir, le souhait d'un « juge de paix a ...[+++]

Wij hebben hierover reeds enige vragen gesteld aan de geachte minister (schriftelijke vragen nrs. 4-3549 en 4-3550), maar er blijft nog altijd veel onduidelijkheid bestaan over een aantal aspecten ervan, en vooral zijn wij niet overtuigd van de noodzaak van een dergelijke verhuis die meer lijkt ingegeven te zijn door politieke motieven, met name door de wensen van een " vrederechter-met-een-lange-arm " die in Puurs woont en liever dicht bij huis werkt dan in een buurgemeente, dan door rationele motieven.


Ces derniers ne peuvent ni être oubliés ni être subordonnés. Nous avons des obligations particulières à leur égard.

We mogen hen niet vergeten, zij zijn niet van ondergeschikt belang: we hebben speciale verplichtingen tegenover hen.


Je voudrais rappeler au Parlement que nous sommes le seul organe élu directement et que nous avons donc une obligation particulière.

Ik wil het Huis eraan herinneren dat we het enige rechtstreeks gekozen orgaan zijn en dus een bepaalde verplichting hebben.


Lors de la conclusion de tout accord commercial bilatéral avec des pays tiers, nous nous assurerons que nos partenaires commerciaux s’acquittent d’obligations particulières sur l’utilisation loyale d’instruments de défense commerciale.

Waar mogelijk zullen we gebruikmaken van bilaterale handelsovereenkomsten met derde landen om ervoor te zorgen dat onze partners zich aan specifieke verplichtingen houden omtrent het correcte gebruik van handelsbeschermingsinstrumenten.


Lors de la conférence d’examen du traité de non-prolifération qui s’est tenue le 5 mai, le porte-parole du gouvernement britannique a déclaré: «nous reconnaissons avoir des obligations particulières en tant qu’État doté d’armes nucléaires, en vertu de l’article 6 du traité.

Een woordvoerder van de Britse regering heeft op de conferentie van het Non-proliferatieverdrag op 5 mei gezegd: “We erkennen dat we bepaalde verplichtingen hebben volgens artikel 6 van het Verdrag.


w