Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Affrètement
Affrètement par charte-partie
Affréter
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Charte
Charte-partie
Constitution d'un parti
Contrat d'affrètement par charte-partie
Création d'un parti
Cuir chevelu
Delirium tremens
Dissolution d'un parti
Donner à fret
Démence alcoolique SAI
Formation politique
Frètement
Fréter
Hallucinose
Interdiction d'un parti
Jalousie
Mauvais voyages
Nolisement
Organisation des partis
Paranoïa
Partie au litige
Partie au procès
Partie demanderesse
Partie plaidante
Partie poursuivante
Partie requérante
Partie réclamante
Partie à l'instance
Partis politiques
Plaideur
Prendre à fret
Programme constitutif d'un parti
Psychose SAI
Région temporale
Résiduel de la personnalité et du comportement
Toute partie

Vertaling van "une partie iiibis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
cuir chevelu [toute partie] lèvre nez (cloison) œil avec d'autres parties de la face, de la tête et du cou oreille [toute partie] région temporale

behaarde hoofd [elk deel] | lip | neus(septum) | oog met overige delen van aangezicht, hoofd en hals | oor [elk deel] | slaap(streek)


partis politiques [ formation politique ]

politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]


constitution d'un parti [ création d'un parti | dissolution d'un parti | interdiction d'un parti | programme constitutif d'un parti ]

oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Amputation traumatique associée de (parties de) doigt(s) et d'autres parties du poignet et de la main

gecombineerde traumatische-amputatie van (deel van) vinger(s) met andere delen van pols en hand




partie demanderesse | partie poursuivante | partie réclamante | partie requérante

eisende partij | verzoeker


partie à l'instance | partie au litige | partie au procès | partie plaidante | plaideur

partij in het geding | pleitende partij


secrétaire et représentante officielle de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique/secrétaire et représentante officielle de parti politique

medewerker politieke partij | medewerkster politieke partij


affrètement | affrètement par charte-partie | affréter | charte | charte-partie | contrat d'affrètement par charte-partie | donner à fret | frètement | fréter | nolisement | prendre à fret

charterpartij | chertepartij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
" 6° ceux qui, sciemment, ont offert ou cédé des titres comme étant des titres d'un organisme de placement collectif ou d'un organisme de placement en créance alors qu'ils savaient que l'entité dont ils ont offert ou cédé les titres n'était pas un organisme de placement collectif au sens de la partie II de la présente loi ou un organisme de placement en créances au sens de la partie IIIbis de la présente loi, ou alors qu'ils savaient que ces titres ne répondaient pas aux caractéristiques des titres d'un organisme de placement collectif au s ...[+++]

" 6° zij die met opzet effecten hebben aangeboden of overgedragen als effecten van een instelling voor collectieve belegging of van een instelling voor belegging in schuldvorderingen, terwijl zij wisten dat de entiteit waarvan zij de effecten hebben aangeboden of overgedragen, geen instelling voor collectieve belegging was in de zin van deel II van deze wet of geen instelling voor belegging in schuldvorderingen was in de zin van deel IIIbis van deze wet, of dat die effecten niet de kenmerken vertoonden van de effecten van een instelling voor collectieve belegging in de zin van deel II van deze wet of van een instelling voor belegging in ...[+++]


Art. 13. Dans le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, Partie 1, Livre IIIbis, inséré par l'article 12, il est inséré un article 43/1 rédigé comme suit :

Art. 13. In het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, Deel 1, Boek IIIbis, ingevoegd bij artikel 12, wordt een artikel 43/1 ingevoegd, luidend als volgt :


Art. 12. Dans le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, Partie 1, il est inséré après l'article 43 un Livre IIIbis, intitulé comme suit :

Art. 12. In het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, Deel 1, wordt, na artikel 43, een Boek IIIbis ingevoegd, met als opschrift :


Art. 480. Dans la même loi, il est inséré une partie IIIbis, comportant les articles 271/1 à 271/18, rédigée comme suit :

Art. 480. In dezelfde wet wordt een deel IIIbis met de artikelen 271/1 tot 271/18 ingevoegd, luidende :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. Dans la deuxième partie, livre IIIbis, chapitre VI du même Code, il est inséré un article 508/19ter rédigé comme suit : "Art.

Art. 11. In deel II, boek IIIbis, hoofdstuk VI van hetzelfde Wetboek wordt een artikel 508/19ter ingevoegd, luidende : "Art.


Art. 10. Dans la deuxième partie, livre IIIbis du même Code, l'intitulé du chapitre VI est remplacé par ce qui suit : "Chapitre VI. De la récupération de l'indemnité de l'Etat - Du droit de l'avocat au paiement d'indemnités".

Art. 10. In deel II, boek IIIbis, wordt het opschrift van hoofdstuk VI van hetzelfde Wetboek vervangen als volgt : "Hoofdstuk VI. Terugvordering van de rijksvergoeding - Recht van de advocaat op de betaling van vergoedingen".


Art. 3. Dans le même arrêté, il est inséré une partie IIIbis, comportant les articles 16/1 à 16/6, rédigée comme suit :

Art. 3. In hetzelfde besluit wordt een gedeelte IIIbis ingevoegd, met artikelen 16/1 tot 16/6, opgesteld als volgt :


« Partie IIIbis - Des commissions de sélection et de la commission d'évaluation

« Deel IIIbis - Selectiecommissies en evaluatiecommissie


Projet de loi modifiant la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière et abrogeant l'arrêté royal du 4 avril 2006 relatif à la délimitation des lieux, faisant partie de l'infrastructure exploitée par les sociétés publiques de transports en commun, auxquels s'appliquent les dispositions visées au chapitre IIIbis de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée en particulier, en vue de renforcer la sécurité dans les transports en commun

Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en de bijzondere veiligheid en tot opheffing van het koninklijk besluit van 4 april 2006 betreffende de afbakening van de plaatsen die deel uitmaken van de infrastructuur, uitgebaat door de openbare vervoersmaatschappijen, waarop de bepalingen van hoofdstuk IIIbis van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid van toepassing zijn met het oog op het versterken van de veiligheid in het openbaar vervoer


Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de l'arrêté royal du 4 avril 2006 relatif à la délimitation des lieux, faisant partie de l'infrastructure exploitée par les sociétés publiques de transports en commun, auxquels s'appliquent les dispositions visées au chapitre IIIbis de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée en particulier, tel qu'il a été modifié par l'arrêté royal du 26 juillet 2007 modifiant l'arrêté royal du 4 avril 2006 relatif à la délimitation des lieux ...[+++]

De hiernavolgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het koninklijk besluit van 4 april 2006 betreffende de afbakening van de plaatsen die deel uitmaken van de infrastructuur, uitgebaat door de openbare vervoersmaatschappijen, waarop de bepalingen van hoofdstuk IIIbis van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid van toepassing zijn, zoals het werd gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 juli 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 2006 betreffende de afbakeni ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une partie iiibis ->

Date index: 2023-01-31
w