Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une plaisanterie " (Frans → Nederlands) :

b) faisant mention sans raison de terrorisme, d'une menace terroriste, d'une catastrophe naturelle ou d'un drame causé par des personnes, même en guise de plaisanterie;

b) het ongegrond melding maken van terrorisme, een terroristische dreiging, een natuurramp of een door mensen veroorzaakt drama, zelfs bij wijze van grap;


1. a) S'agit-il de crèmes possédant une action curative ou les crèmes ordinaires sont-elles aussi visées? b) Au début de la législature, vous aviez mis l'accent sur l'EBM et déclaré sur le ton de la plaisanterie que si un bain chaud faisait effectivement du bien, il n'était pas pour autant remboursé.

1. a) Betreft het zalven met een medische werking of geldt dit voor alle gewone crèmes? b) Aan het begin van de legislatuur legde u de nadruk op EBM en zei u schertsend dat een warm bad ook heilzaam is, maar daarom nog niet wordt terugbetaald.


L'exigence, d'une part, d'un dol spécial et, d'autre part, que l'infraction ait eu pour conséquence d'avoir gravement porté atteinte à la dignité de personnes déterminées exclut que puissent être incriminés, en l'absence d'un tel élément intentionnel ou d'un tel effet à l'égard d'une personne déterminée, les pamphlets, les plaisanteries, les caricatures, les opinions et, singulièrement, les opinions relatives à la place et au rôle différents des personnes en fonction de leur sexe au sein de la société, les publicités et toute expression qui, faute du dol spécial requis, relève de la liberté d'expression.

Door de vereiste, enerzijds, van een bijzonder opzet en, anderzijds, dat het misdrijf tot gevolg heeft gehad ernstig afbreuk te hebben gedaan aan de waardigheid van welbepaalde personen, wordt uitgesloten dat, indien geen sprake is van zulk een opzettelijk element of van zulk een effect ten aanzien van een welbepaalde persoon, pamfletten, grappen, spottende uitlatingen, meningen en, in het bijzonder, meningen met betrekking tot de verschillende plaats en rol binnen de samenleving van personen naar gelang van hun geslacht, reclame en elke uiting die, bij gebrek aan het vereiste bijzonder opzet, behoort tot de vrijheid van meningsuiting, strafbaar zouden kunnen worden ge ...[+++]


c) qui se sont avérés relever de la plaisanterie.

c) Waarbij grappenmakers aan het werk waren.


Stations de radio - Plaisanteries par téléphone avec des " Bekende Vlamingen" (Flamands connus) - Obligations légales et conséquences

Radiozenders - Telefoongrappen met " Bekende Vlamingen " - Wettelijke verplichtingen en gevolgen


Certaines stations de radio font des plaisanteries par téléphone avec des « Bekende Vlamingen » (BV).

Sommige radiozenders halen telefoongrappen uit met " Bekende Vlamingen " (BV).


Mais le BV concerné n’est pas informé du fait que a) il s’agit d’une plaisanterie par téléphone b) l’entretien est ensuite diffusé à la radio.

Evenwel wordt de betrokken BV niet ingelicht van het feit dat a) het om een telefoongrap gaat, en b) het gesprek nadien wordt uitgezonden op de radio.


La plaisanterie consiste à téléphoner à un BV et à lui faire entendre l’enregistrement de la voix d'une autre personne afin de donner l’impression que l’intéressé insulte le BV contacté par téléphone.

De grap bestaat erin om een BV op te bellen en een bandje met de stem van iemand anders te laten afspelen waarop de indruk wordt gewekt dat de betrokkene de opgebelde BV de huid vol scheld.


b) faisant mention sans raison de terrorisme, d'une menace terroriste, d'une catastrophe naturelle ou d'un drame causé par des personnes, même en guise de plaisanterie;

b) het ongegrond melding maken van terrorisme, een terroristische dreiging, een natuurramp of een door mensen veroorzaakt drama, zelfs bij wijze van grap;


L'exigence d'une volonté particulière d'inciter à la discrimination, à la haine ou à la violence exclut que puissent être incriminés, en l'absence d'une telle incitation, les pamphlets (Doc. parl., Sénat, 2001-2002, n° 2-12/15, p. 126) et il doit en être de même des plaisanteries, des caricatures, des opinions et de toute expression qui, faute du dol spécial requis, relève de la liberté d'expression.

Door de vereiste dat er sprake moet zijn van een bijzondere wil aan te zetten tot discriminatie, haat of geweld, wordt uitgesloten dat, indien geen sprake is van zulk een aanzetten, het verspreiden van pamfletten strafbaar zou kunnen worden gesteld (Parl. St., Senaat, 2001-2002, nr. 2-12/15, p. 126); hetzelfde moet gelden voor grappen, spottende uitlatingen, meningen en elke uiting die, bij gebrek aan het vereiste bijzondere opzet, behoort tot de vrijheid van meningsuiting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une plaisanterie ->

Date index: 2022-09-14
w