Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Centre pénitentiaire
Châtaigne d'eau
Châtaigne d'eau chinoise
Difficultés liées à une libération de prison
Examen
Gardiens de prison
Immigration
Intervenant en médecine chinoise
Maison d'arrêt
Moutarde chinoise
Médecine chinoise
Médecine chinoise traditionnelle
Médecine orientale
Naturalisation
Orientale de la douve du foie
Praticienne de médecine traditionnelle chinoise
Prison
Prénuptial
Pénitencier
QHS
Quartier de haute sécurité
TCM
Thérapeute de médecine traditionnelle chinoise
établissement carcéral
établissement pénitentiaire

Traduction de «une prison chinoise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie


médecine chinoise | médecine chinoise traditionnelle | médecine orientale | TCM [Abbr.]

Chinese geneeskunde


Infection à Clonorchis sinensis Maladie:chinoise de la douve du foie | orientale de la douve du foie

Chinese levertrematodenziekte | infectie door Clonorchis sinensis | Oriëntaalse levertrematodenziekte


châtaigne d'eau | châtaigne d'eau chinoise

Chinese waterkastanje




médecine chinoise traditionnelle

traditionele Chinese geneeskunde


Difficultés liées à une libération de prison

problemen verband houdend met vrijlating uit gevangenis


Examen (pour):admission dans:camp d'été | prison | adoption | immigration | naturalisation | prénuptial

onderzoek (voor) | adoptie | onderzoek (voor) | huwelijk | onderzoek (voor) | immigratie | onderzoek (voor) | naturalisatie | onderzoek (voor) | toelating tot | gevangenis | onderzoek (voor) | toelating tot | zomerkamp




établissement pénitentiaire [ centre pénitentiaire | établissement carcéral | maison d'arrêt | pénitencier | prison | QHS | quartier de haute sécurité ]

strafgevangenis [ bijzondere strafgevangenis | cellenblok | extra beveiligde afdeling | gevangenis | huis van bewaring ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. s'inquiète vivement que le gouvernement chinois continue d'imposer des politiques rigides contre le peuple tibétain, notamment en rejetant l'approche de la voie du milieu" du dalaï-lama qui ne recherche pas l'indépendance ni la séparation mais une véritablement autonomie dans le cadre de la constitution de la RPC; prie le gouvernement chinois de renouer le dialogue avec les représentants tibétains; s'élève contre la marginalisation de la culture tibétaine par le PCC et invite instamment les autorités chinoises à respecter la liberté d'expression, d'association et de religion du peuple tibétain; déplore la détérioration de la situation humanitaire au Tibet, à l'origine d'une augmentation des cas d'auto-immolation; observe avec inquié ...[+++]

61. is ernstig bezorgd over het feit dat de Chinese regering een streng beleid tegen de Tibetanen blijft voeren, met name door het verwerpen van de "middenweg-aanpak" van de Dalai Lama, die noch gericht is op onafhankelijkheid, noch op afscheiding, maar op een echte autonomie binnen het kader van de grondwet van de Chinese Volksrepubliek; verzoekt de Chinese regering opnieuw een dialoog aan te gaan met vertegenwoordigers van Tibet; protesteert tegen de marginalisering van de Tibetaanse cultuur door de Chinese Communistische Partij en dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan de vrijheid van meningsuiting, vereniging en religie van h ...[+++]


61. s'inquiète vivement que le gouvernement chinois continue d'imposer des politiques rigides contre le peuple tibétain, notamment en rejetant l'approche de la voie du milieu" du dalaï-lama qui ne recherche pas l'indépendance ni la séparation mais une véritablement autonomie dans le cadre de la constitution de la RPC; prie le gouvernement chinois de renouer le dialogue avec les représentants tibétains; s'élève contre la marginalisation de la culture tibétaine par le PCC et invite instamment les autorités chinoises à respecter la liberté d'expression, d'association et de religion du peuple tibétain; déplore la détérioration de la situation humanitaire au Tibet, à l'origine d'une augmentation des cas d'auto-immolation; observe avec inquié ...[+++]

61. is ernstig bezorgd over het feit dat de Chinese regering een streng beleid tegen de Tibetanen blijft voeren, met name door het verwerpen van de "middenweg-aanpak" van de Dalai Lama, die noch gericht is op onafhankelijkheid, noch op afscheiding, maar op een echte autonomie binnen het kader van de grondwet van de Chinese Volksrepubliek; verzoekt de Chinese regering opnieuw een dialoog aan te gaan met vertegenwoordigers van Tibet; protesteert tegen de marginalisering van de Tibetaanse cultuur door de Chinese Communistische Partij en dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan de vrijheid van meningsuiting, vereniging en religie van h ...[+++]


Il donne à présent un visage aux personnes disparues dans les geôles et les prisons chinoises – dont des milliers d’anonymes.

Nu geeft hij de mensen een gezicht die in de kerkers en gevangenissen in China verdwenen zijn, en van wie er duizenden anoniem zijn.


Nous savons que bon nombre de ceux qui sont persécutés souffrent de terribles tortures dans les prisons Chinoises, parfois dans ce que nous nommons des «geôles noires» qui sont des endroits complètement inconnus.

We weten dat veel van de vervolgden vreselijke martelingen moeten verduren in Chinese gevangenissen, soms in geheel onbekende plaatsen die we ‘zwarte gevangenissen’ noemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. demande aux États membres d'appliquer des critères égaux à l'évaluation de pays tiers lorsqu'ils envisagent une restriction quelconque ou un embargo des exportations d'armements en raison de violations des droits de l'homme ou d'une montée de l'instabilité régionale; sous cet angle, estime que l'embargo qui frappe la Chine ne saurait être levé tant que la situation en ce qui concerne les droits de l'homme et les libertés civiles et politiques dans ce pays ne se sera pas nettement et durablement améliorée et tant que l'on n'aura pas convenablement abordé le problème de Tiananmen; craint par ailleurs que les exportations d'armes n'accroissent le risque d'instabilité régionale en Asie orientale, eu égard notamment à la loi antisécession ...[+++]

13. doet een beroep op de lidstaten om gelijke criteria toe te passen bij de beoordeling van derde landen wanneer een beperking van of embargo op de wapenuitvoer wordt overwogen naar aanleiding van schendingen van de mensenrechten of toenemende regionale instabiliteit; is in dit licht van mening dat het embargo voor China niet mag worden opgeheven voordat er een duidelijke en duurzame verbetering is opgetreden in de situatie inzake de mensenrechten en de burgerlijke en politieke vrijheden in het land en voordat de kwestie van het Tiananmen-plein naar behoren is afgehandeld; is tevens bezorgd dat de wapenuitvoer het risico van instabili ...[+++]


Elle invite instamment les autorités chinoises à examiner les pratiques en vigueur dans les prisons du pays et à veiller à ce que celles-ci soient conformes aux normes internationales.

De EU dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan de heersende praktijken in de gevangenissen van het land te onderzoeken en ervoor te zorgen dat deze aan internationale normen voldoen.


L’Union européenne salue la libération anticipée, en date du 17 mars, par les autorités chinoises de Mme Rebiya Kadeer, condamnée en 2000 à huit ans de prison.

De Europese Unie is verheugd over het feit dat de Chinese autoriteiten mevrouw Rebiya Kadeer, die in 2000 tot acht jaar gevangenisstraf was veroordeeld, op 17 maart vervroegd hebben vrijgelaten.


L’Union européenne salue la décision des autorités chinoises de commuer la peine de mort prononcée à l’encontre de Tenzin Deleg Rinpoche en peine de prison à perpétuité.

De Europese Unie verwelkomt het besluit van de Chinese autoriteiten tot omzetting van de doodstraf die jegens Tenzin Deleg Rinpoche was uitgesproken in levenslange gevangenisstraf.


Nous souhaiterions aussi que des représentants du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) puissent avoir accès aux prisons chinoises et, d'une manière générale, que les autorités chinoises prennent des mesures significatives en vue d'améliorer la situation des droits de l'homme en Chine, notamment en ce qui concerne la liberté religieuse.

Wij hadden ook graag gewild dat de vertegenwoordigers van het Internationale Comité van het Rode Kruis toegang kunnen hebben tot de Chinese gevangenissen en dat, meer algemeen, de Chinese autoriteiten doeltreffende maatregelen nemen om de situatie van de mensenrechten in China te verbeteren, in het bijzonder de religieuze vrijheid.


Dans la province chinoise de Henan, des fermiers séropositifs ont reçu des coups de bâton, vu leur propriété détruite et ont été condamnés à des peines de prison de 3 à 5 ans parce qu'ils avaient remis une pétition aux autorités provinciales à la suite d'un scandale de sang contaminé.

In de Chinese provincie Henan kregen seropositieve boeren stokslagen, de vernietiging van hun eigendom en 3 tot 5 jaar cel als straf omdat zij naar aanleiding van een bloedschandaal een petitie bij de provinciale autoriteiten ingediend hadden.


w