B. considérant que la région de la mer Noire revêt une importance stratégique pour l'UE; que la mer Noire fait partiellement partie de l'UE, ce qui entraîne des défis et des possibilités communes pour l'UE et pour les pays de la région, ainsi qu'un besoin commun de garantir un espace de paix, de stabilité et de prospérité durable autour de la mer Noire; considérant qu'une approche plus cohérente, viable et stratégique est nécessaire dans la région de la mer Noire,
B. overwegende dat de Zwarte-Zeeregio van strategisch belang is voor de EU; overwegende dat deze regio voor een deel in de EU ligt en geografisch gezien vrijwel Europees is, wat inhoudt dat de EU en de landen van de regio voor dezelfde uitdagingen staan, en dat zij er een gemeenschappelijk belang bij hebben om ervoor te zorgen dat er een ruimte van vrede, democratie, veiligheied, stabiliteit, regionale samenwerking en duurzame welvaart rond de Zwarte Zee is; overwegende dat een meer samenhangende, duurzame en strategische benadering noodzakelijk is in de Zwarte-Zeeregio,