Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une question secondaire puisque nous " (Frans → Nederlands) :

La réponse à la question de savoir qui rédige finalement l'apostille destinée aux services de police est d'importance secondaire puisqu'elle sert simplement à mettre à exécution une décision prise en concertation.

Wie uiteindelijk het kantschrift schrijft naar de politiediensten is van minder belang; het is slechts de uitvoering van een in overleg genomen beslissing.


La réponse à la question de savoir qui rédige finalement l'apostille destinée aux services de police est d'importance secondaire puisqu'elle sert simplement à mettre à exécution une décision prise en concertation.

Wie uiteindelijk het kantschrift schrijft naar de politiediensten is van minder belang; het is slechts de uitvoering van een in overleg genomen beslissing.


Le rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine mentionne : « Le Secrétaire d'Etat rappelle tout d'abord que la création d'une commission d'attribution communale est prévue en toutes lettres par l'accord de majorité. L'autonomie communale est relative en cette matière, puisqu'en réalité, les règles d'attribution des logements communaux et des CPAS sont déjà uniformisées au niveau régional, depuis l'ordonnance (d'origine parlementaire) du 19 décembre 2008. Mais la Région est attachée à cette autonomie communale - même partielle - puisqu'elle s'est expressément inspirée de la commission molenbeekoise : la Région ne fait ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk heeft laten inspireren door de commissie die bestaat in Molenbeek. Het Gewest versterkt en veralgemeent en ...[+++]


Les événements de l'hiver 2009-2010 nous en fournissent d'ailleurs la preuve, puisque à la suite d'importantes chutes de neige très peu de routes du réseau secondaire n'ont fait l'objet d'épandage, avec par corollaire un risque accru d'accidents.

De winter 2009-2010 is daarvan trouwens het bewijs want ten gevolge van de hevige sneeuwval kon op slechts weinig secundaire wegen worden gestrooid, wat het risico op ongelukken uiteraard verhoogt.


Il faut bien sûr que les données disponibles soient comparables, etc. mais c’est une question secondaire puisque nous avons décidé à présent qu’il fallait avant tout créer de la transparence.

Het is duidelijk dat de beschikbare gegevens onder meer vergelijkbaar dienen te zijn. Dat is echter bijkomstig, aangezien wij nu de zeer belangrijke beslissing hebben genomen dat er vanzelfsprekend transparantie moet zijn.


Puisque la présidence française est présente, puis-je inviter les gouvernements à reconsidérer la question, et puisque nous savons tous que nous devrons trouver une solution acceptable pour la France et pour Strasbourg, pourrais-je suggérer qu’en échange des sessions parlementaires à Bruxelles, peut-être le Conseil européen pourrait se réunir à Strasbourg?

Aangezien we nu een Frans voorzitterschap hebben, zou ik de regeringen graag willen vragen deze kwestie opnieuw te overwegen. We weten allemaal dat de oplossing ook acceptabel voor Frankrijk en Straatsburg moet zijn. Daarom zou ik willen voorstellen dat, in ruil voor het plaatsvinden van alle zittingen van het Parlement in Brussel, de Europese Raad misschien in Straatsburg zou kunnen bijeenkomen.


Je voudrais conclure par une question secondaire : quand aurons-nous une étude des conséquences du point de vue des consommateurs, de l'industrie, et aussi de l'espionnage industriel, qui risquerait de se développer si l'on ne se penche pas sur la question ?

Ik wil afsluiten met een aanvullende vraag: wanneer krijgen we een onderzoek naar de gevolgen voor de consumenten, de industrie en de economische spionage, die zich anders wellicht verder ontwikkelt?


Nous le savons bien, malgré la politique de l'autruche que pratiquent des pays riches insoucieux du lendemain et qui entraîne le monde sur des voies fort dangereuses, il serait temps pour nous, alors que ce Parlement se perd dans les détails et les questions secondaires, que nous sachions regarder le monde dans son ensemble.

Ondanks de struisvogelpolitiek, die de rijke landen bedrijven zonder zich om de toekomst te bekommeren en waardoor de wereld in een bijzonder gevaarlijke positie belandt, weten wij heel goed dat het hoog tijd wordt dat wij, terwijl dit Parlement zich in details en vragen van secundair belang verliest, de wereld in zijn geheel bezien.


- Madame la présidente, je retire ma question orale ; je l'ai transformée en question écrite puisque le ministre est dans l'impossibilité de nous rejoindre.

- Mevrouw de voorzitter, ik trek mijn mondelinge vraag terug. Aangezien de minister hier niet aanwezig kan zijn, heb ik ze in een schriftelijke vraag omgevormd.


Nous devons dès lors aborder cette question ici, puisque le gouvernement a traité cavalièrement le parlement en introduisant tous les amendements en commission des Affaires institutionnelles, bien qu'il ne s'agisse nullement de lois spéciales.

Dus moeten we die problematiek hier bespreken, ook al omdat de regering zich respectloos tegenover het Parlement gedroeg door alle amendementen binnen te sluizen in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden, hoewel het helemaal niet gaat om bijzondere wetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une question secondaire puisque nous ->

Date index: 2024-09-16
w