Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une responsabilité accrue sera » (Français → Néerlandais) :

Dans votre exposé d'orientation politique, vous indiquez qu'à la suite de l'arrêt n° 100/2007 de la Cour constitutionnelle faisant état d'une discrimination injustifiée des architectes, une assurance responsabilité obligatoire sera prévue pour les entrepreneurs de travaux immobiliers.

In uw beleidsnota staat geschreven dat er "in navolging van een arrest van het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 100/2007, waarbij gewag gemaakt wordt van een ongeoorloofde discriminatie van architecten, een verplichte aansprakelijkheidsverzekering zal worden voorzien van aannemers van werken in onroerende staat".


Désormais, les activités spatiales seront supervisées par l'État, le transfert d'activités entre les instances non gouvernementales sera pris en compte, l'obligation de procéder à une évaluation préalable de l'impact sur l'environnement, sur la Terre et dans l'espace, sera instaurée et un mécanisme de responsabilité limitée sera mis en place pour les opérateurs en cas de dommage causé par l'objet spatial.

Zo zal er nu supervisie zijn van de ruimtevaartactiviteiten door de Staat, wordt de overdracht van activiteiten tussen de niet-gouvernementele instanties in rekening genomen, bestaat er een verplichting tot voorafgaande evaluatie van de invloed op het milieu, op aarde en in de ruimte en is er de invoering van een mechanisme van beperkte verantwoordelijkheid voor de operatoren in geval van schade veroorzaakt door het ruimtetuig.


Il est évident que la proposition à l'examen peut donner lieu à une responsabilité accrue de l'avocat.

Het is evident dat voorliggend voorstel kan leiden tot een verhoogde aansprakelijkheid van de advocaat.


Pour ce qui est de la responsabilité accrue de l'avocat, l'intervenant renvoie également au projet du gouvernement français relatif à « l'acte d'avocat », déjà adopté par une des chambres du Parlement français.

Spreker verwijst met betrekking tot de verhoogde aansprakelijkheid van de advocaat ook naar het regeringsontwerp over de « acte d'avocat » die reeds in één der kamers van het Franse parlement is goedgekeurd.


Vous devez réaliser les propositions de réforme en concertation avec les régions, auxquelles la sixième réforme de l'État octroie des responsabilités accrues en la matière.

De hervormingsvoorstellen dient u te realiseren in samenspraak met de deelstaten. De deelstaten hebben in het kader van de zesde staatshervorming, in deze materie, een grotere verantwoordelijkheid verworven.


Art. 5. L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : "Art. 5. La demande contient les documents et les pièces établissant que l'organisme satisfait aux critères repris aux articles 1à 3, et plus précisément les documents et pièces suivants : 1° la preuve de l'accréditation visée à l'article 1, 1° ; 2° un document attestant de l'indépendance fonctionnelle de l'organisme et du personnel chargé des vérifications à l'égard des organismes visés à l'article 3, 25°, 27° et 29° du Code ferroviaire, ainsi que de l'autorité de sécurité et de l'organisme d'enquête; 3° un plan d'entreprise démontrant que l'organisme dispose du personnel et des moyens nécessaires pour accomplir de façon adéquate les activités techniques et administrativ ...[+++]

Art. 5. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : "Art. 5. De aanvraag bevat de stukken en documenten die staven dat de instantie voldoet aan de criteria weergegeven in de artikelen 1 tot 3, en meer bepaald de volgende documenten en stukken : 1° het bewijs van de accreditatie bedoeld in artikel 1, 1° ; 2° een document dat de functionele onafhankelijkheid bewijst van de instantie en het met de keuringen belaste personeel ten aanzien van de instanties bedoeld in artikel 3, 25°, 27° en 29° van de Spoorcodex, en ook van de veiligheidsinstantie en van het onderzoeksorgaan; 3° een ondernemingsplan dat aantoont dat de instantie beschikt over personeel en noodzakelijke middelen om op een gepaste wijze de technische en administ ...[+++]


3. Dans un second temps une sensibilisation accrue du secteur privé à la prévention et la lutte contre la fraude à l'identité sera développée.

3. In een tweede fase zal er werk worden gemaakt van een grondige sensibilisering van de privésector voor de preventie en de bestrijding van de identiteitsfraude.


2. À quelles initiatives concrètes songez-vous lorsqu'il est question d'un modèle axé sur la responsabilisation accrue des travailleurs et des employeurs? a) À quoi ressembleront les systèmes de responsabilisation en question? b) Comment l'équilibre sera-t-il assuré à cet égard entre les employeurs et les travailleurs? c) Quels types d'incitants seront-ils prévus pour les employeurs?

2. Als men spreekt over een model met meer responsabilisering van werknemers én werkgevers, aan welke concrete initiatieven denkt u dan? a) Hoe zullen die responsabiliseringssystemen eruit zien? b) Hoe zal hier voor een evenwicht gezorgd wordten tussen werkgevers en werknemers? c) Hoe zullen de incentives voor werkgevers ingevuld worden?


Les jeunes sont de plus en plus sensibles à ce thème et témoignent d'un sens des responsabilités accru.

Onder jongeren bestaat een groeiend bewustzijn en verantwoordelijkheidszin rond dit thema.


La sanction prévue par le Code des sociétés, pour le non-respect des mentions obligatoires prévues à l'article 78, consiste dès lors en une responsabilité accrue de la personne intervenant au nom de la société.

De sanctie waarin het Wetboek van Vennootschappen voorziet voor de niet-naleving van de in artikel 78 bedoelde verplichte vermeldingen bestaat dan ook in een grotere aansprakelijkheid van de persoon die namens de vennootschap optreedt.


w