Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une réponse générale puis répondrai » (Français → Néerlandais) :

Réponse : Je puis d'abord attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que la loi du 2 août 2002 concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales, ne porte pas préjudice à l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics.

Antwoord : Ik mag vooreerst het geachte lid erop attenderen dat de wet van 2 augustus 2002 betreffende de bestrijding van de betalingsachterstand bij handelstransacties, geen afbreuk doet aan het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregelen van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken.


Réponse : Je puis communiquer à l'honorable membre que par arrêté royal du 25 janvier 1991 entré en vigueur le 16 avril 1991, une nouvelle disposition a été insérée à l'article 6 de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants. Cette disposition permet de détecter les soi-disant faux indépendants au moment où ils s'affilient à une caisse d'assurances sociales.

Antwoord : Ik kan het geachte lid meedelen dat bij koninklijk besluit van 25 januari 1991, dat in werking getreden is op 16 april 1991, in het artikel 6 van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen een bepaling werd ingevoerd die het mogelijk maakt zogenaamde schijnzelfstandigen te detecteren op het ogenblik dat ze zich aansluiten bij een sociaal-verzekeringsfonds.


Réponse : Je puis communiquer à l'honorable membre que mon cabinet fait appel à des cabinets d'avocats spécialisés en droit public dans les dossiers de contentieux, soit devant les juridictions administratives, soit devant les juridictions ordinaires ou la Cour d'arbitrage, en fonction de leurs disponibilités et des délais généralement très courts qui sont impartis.

Antwoord : Ik kan het geachte lid meedelen dat mijn kabinet beroep doet op advocatenkantoren gespecialiseerd in publiek recht voor de geschillendossiers aanhangig gemaakt hetzij bij de administratieve rechtscolleges hetzij bij de gewone rechstcolleges, of bij het Arbitragehof, in functie van hun beschikbaarheid en rekening houdende met de gestelde termijnen die meestal heel kort zijn.


Comme je le précisais le 28 avril dernier dans ma réponse à la question orale n° 3525 posée par Peter Dedecker, je vais inviter l'Archiviste général du Royaume à venir discuter avec le Chef de cabinet du Roi pour savoir comment optimiser la collaboration avec le Palais royal, et je puis vous assurer que sera également abordée la problématique sur l'accessibilité et la consultation des archives de Baudouin (Comp ...[+++]

Zoals ik op 28 april 2015 in mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 3525 gesteld door Peter Dedecker zei: ik zal de algemene rijksarchivaris vragen om samen met de kabinetschef van de Koning te bekijken op welke manier de samenwerking met het Koninklijk Paleis kan worden geoptimaliseerd, en ik kan u verzekeren dat de problematiek van de toegankelijkheid en raadpleegbaarheid van de archieven van Boudewijn eveneens op de agenda zal staan (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw, 28 a ...[+++]


Plus encore que dans ma réponse à une question identique préalable nº 3-2046 de l'honorable membre (Questions et Réponses nº 3-35, p. 2641), je puis renvoyer, sans plus, à ma note de politique générale — dont le texte est disponible sur le site Internet de la Chambre des représentants — et aux documents budgétaires annexes, dans lesquels je traite de manière détaillée les mesures que je sou ...[+++]

Nog meer dan reeds het geval was bij een eerdere, identieke vraag nr. 3-2046 van het geachte lid (Vragen en Antwoorden nr. 3-35, blz. 2641), kan ik wat deze vraag betreft zonder meer verwijzen naar mijn beleidsnota — waarvan de tekst beschikbaar is op de website van de Kamer van volksvertegenwoordigers — en naar de bijbehorende begrotingsdocumenten, waarin ik uitvoerig inga op de maatregelen die ik op dit vlak wens te nemen.


- Je vous donnerai d'abord une réponse générale puis répondrai ensuite à vos questions spécifiques.

- Ik zal eerst een algemeen antwoord geven en vervolgens ingaan op de specifieke vragen.


1. Me référant à ma réponse à la question no 303 de l'honorable membre, du 15 avril 1997, je ne puis que confirmer que mon administration a effectué un nouveau décompte, sur la base duquel un nouveau pourcentage de répartition a été calculé, pour déterminer les cadres linguistiques de l'administration générale civile, y compris ses services extérieurs (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1 ...[+++]

1. Verwijzend naar mijn antwoord op de vraag nr. 303 van het geacht lid, op datum van 15 april 1997, kan ik alleen maar bevestigen dat mijn administratie een nieuwe tellingsverrichting heeft uitgevoerd op basis waarvan een nieuw verdeelpercentage werd berekend voor het vaststellen van de taalkaders van het burgerlijk algemeen bestuur, met inbegrip van zijn buitendiensten (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 84, blz. 11533.) Deze telling dateert van 1996 en dus van na de afschaffing van de dienstplicht en de demilitarisering van de rijkswacht.


Pour cette question, je renvoie l'honorable membre à la réponse de ma collègue la ministre de la Justice. 2. a) Pour la première partie de cette question, je renvoie également l'honorable membre à la réponse de ma collègue, la ministre de la Justice. b) En ce qui concerne la formation des fonctionnaires de police qui doivent annoncer un décès aux proches parents, je puis vous communiquer que, dans la formation des membres du cadre opérationnel des services de police, on prête attention à l'aide aux vi ...[+++]

Ik verwijs ik het geachte lid voor deze vraag naar het antwoord van mijn collega de minister van Justitie. 2. a) Voor het eerste gedeelte van deze vraag verwijs ik het geachte lid eveneens naar het antwoord van mijn collega, de minister van Justitie. b) Wat betreft de vorming van politieambtenaren die het overlijden moeten melden aan de nabestaanden, kan ik u meedelen dat in de opleiding van de leden van het operationeel kader van de politiediensten aandacht wordt besteed aan slachtofferhulp in het algemeen en aan slecht nieuws meldingen in het bijzonder en dit voor alle kaders in zowel de basisopleidingen als de voortgezette opleidinge ...[+++]


En réponse à sa question ci-dessus je puis communiquer à l'honorable membre les renseignements suivants: 1. a) et b) A l'origine de l'enquête effectuée par l'Inspection générale économique il y a une plainte écrite d'une organisation des classes moyennes. c) Cette plainte dénonçait essentiellement la concurrence déloyale faite par des particuliers et des associations qui cultivent des fleurs et/ou confectionnent des bouquets pour les offrir en vente sans satisfaire à toute ...[+++]

In verband met zijn bovenvermelde vraag kan ik het geacht lid de volgende inlichtingen mededelen: 1. a) en b) Het door de Economische Algemene Inspectie uitgevoerde onderzoek vond zijn oorsprong in een schriftelijke klacht vanwege een middenstandsorganisatie. c) In essentie werd in deze klacht oneerlijke concurrentie aangeklaagd vanwege particulieren en verenigingen die zelfgekweekte bloemen en/of zelfgemaakte bloemstukken te koop aanbieden zonder hiervoor te voldoen aan alle wettelijke verplichtingen.


En réponse à sa question, je puis infor- mer l' honorable membre que régulièrement, parfois d' initiative mais le plus souvent sur plainte, l'Inspec- tion générale économique contrôle la présence des indications devant obligatoirement figurer sur l'éti- quetage des denrées alimentaires.

In antwoord op zijn vraag kan ik het geacht lid meedelen dat de Economische algemene inspectie soms op eigen initiatief, hetzij meestal in- gevolge klacht, regelmatig onderzoeken instelt waar het de verplichte vermeldingen op de etikettering van voedingsmiddelen betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une réponse générale puis répondrai ->

Date index: 2023-03-11
w