Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amende
Amende de l'UE
Antisociale
Asociale
Mesure restrictive de l'UE
Mesure restrictive de l'Union européenne
Mesure restrictive ou sanction de l'UE
Mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne
Paiement d'une astreinte de l'UE
Personnalité amorale
Politique de l'UE en matière d'amendes
Psychopathique
Réprimande
Sanction
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire
Sanction pécuniaire de l'UE
Sanction pénale
Sociopathique

Vertaling van "une réprimande sanction " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]


mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]

beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]


amende [ sanction pécuniaire ]

geldboete [ geldstraf ]


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


Convention concernant l'abolition des sanctions pénales pour manquements au contrat de travail de la part des travailleurs indigènes | Convention sur l'abolition des sanctions pénales (travailleurs indigènes), 1955

Verdrag betreffende de afschaffing van de poenale sancties bij verbreking van het arbeidscontract door inheemse arbeiders


Convention concernant les sanctions pénales pour manquements au contrat de travail de la part des travailleurs indigènes | Convention sur les sanctions pénales (travailleurs indigènes), 1939 (C65)

Verdrag betreffende de penale sancties bij niet-nakoming van de arbeidsovereenkomst door de inheemse arbeiders






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Décision en vertu de l'article 14/4 de cette loi La Commission de contrôle, siégeant à Bruxelles le 14 juin 2016, a décidé, en vertu de l'article 14/4, § 3, alinéa 2, de la loi du 4 juillet 1989, que l'absence d'une demande d'avis par le biais d'une note de synthèse du Ministre des Finances et de la Lutte contre la Fraude fiscale pour sa lettre accompagnante la déclaration d'impôts pour l'année d'imposition 2016, donne lieu à une réprimande, sanction qui doit être publiée par l'intermédiaire de l'agence de presse Belga, du site internet de la Chambre des représentants et du site internet de Tax-on-Web.

- Beslissing krachtens art. 14/4 van deze wet De Controlecommissie, in vergadering te Brussel op 14 juni 2016, heeft, krachtens artikel 14/4, § 3, tweede lid, van de wet van 4 juli 1989, beslist dat het ontbreken van een adviesaanvraag bij wege van een synthesenota van de Minister van Financiën en Fiscale Fraudebestrijding voor zijn begeleidende brief bij de belastingaangifte voor het aanslagjaar 2016, aanleiding geeft tot een berisping, welke sanctie moet worden gepubliceerd via het persagentschap Belga, de website van de Kamer van v ...[+++]


Plusieurs sanctions disciplinaires ont été imposées: - avertissements: 3; - réprimandes: 2; - suspensions 1 à 3 mois: 3; - radiations: 8.

De volgende tuchtsancties werden uitgesproken: - waarschuwingen: 3; - berispingen: 2; - schorsingen 1 tot 3 maanden: 3; - schrappingen: 8.


Les sanctions disciplinaires qui peuvent être prononcées à l'égard du membre du personnel volontaire sont : 1° la réprimande; 2° le blâme; 3° la suspension disciplinaire; 4° la rétrogradation; 5° la démission d'office».

De tuchtsancties die kunnen worden uitgesproken ten aanzien van het vrijwillig personeelslid zijn : 1° de berisping; 2° de blaam; 3° de tuchtschorsing; 4° de terugzetting; 5° het ontslag van ambtswege".


Art. 31. L'article 248 du même arrêté est remplacé par le texte qui suit : « Art. 248. Les sanctions disciplinaires qui peuvent être prononcées à l'égard du membre du personnel professionnel sont : 1° la réprimande; 2° le blâme; 3° la retenue de traitement; 4° la suspension disciplinaire assortie d'une retenue de traitement ou non; 5° la rétrogradation ou la régression barémique; 6° la démission d'office; 7° la révocation.

Art. 31. Artikel 248 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende tekst : "Art. 248. De tuchtsancties die kunnen worden uitgesproken ten aanzien van het beroepspersoneelslid zijn : 1° de berisping; 2° de blaam; 3° de inhouding van wedde; 4° de tuchtschorsing met of zonder inhouding van wedde; 5° de terugzetting of de lagere inschaling; 6° het ontslag van ambtswege; 7° de afzetting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après analyse du questionnaire LBC/FT 2013-2014 précité, les sanctions disciplinaires suivantes ont été imposées: - Avertissements: 3; - Réprimandes: 2; - Suspensions 1 à 3 mois: 3; - Radiations: 8.

Na analyse van de voornoemde anti-witwasvragenlijst 2013-2014, werden volgende tuchtsancties uitgesproken: - Waarschuwingen: 3; - Berispingen: 2; - Schorsingen 1 tot 3 maanden: 3; - Schrappingen: 8.


« Art. 132. Quelle que soit la nature de l'infraction disciplinaire, les sanctions disciplinaires suivantes peuvent être infligées : 1° la réprimande avec inscription dans le registre des sanctions disciplinaires vise à l'article 146; 2° la restriction ou la privation, pour une durée maximale de trente jours, du droit de se procurer certains objets à la cantine, à l'exception des articles de toilette et du nécessaire pour la correspondance; 3° l'isolement (dans l'espace de séjour attribué au détenu), selon les modalités prévues à l ...[+++]

« Art. 132. Ongeacht de aard van de tuchtrechtelijke inbreuk kunnen de volgende tuchtsancties worden opgelegd : 1° berisping met inschrijving in het in artikel 146 bedoelde register voor tuchtsancties; 2° beperking of ontzegging, voor een maximumduur van dertig dagen, van het recht om in de kantine bepaalde voorwerpen aan te schaffen, met uitzondering van toiletartikelen en artikelen voor briefwisseling; 3° afzondering in de aan de gedetineerde toegewezen verblijfsruimte, zoals hierna in afdeling IV nader bepaald, voor een maximumd ...[+++]


16. Des retards à concurrence de la durée indiquée ci-dessous découlent des sanctions disciplinaires désignées ci-après : - avertissement : 6 mois - réprimande simple : 9 mois - réprimande avec sanction financière : 12 mois Ces délais prennent cours à la date à laquelle la sanction disciplinaire a été infligée.

16. Uit de volgende tuchtstraffen volgen vertragingen van de hieronder vermelde duur: - waarschuwing: 6 maanden - gewone vermaning: 9 maanden - vermaning met financiële sanctie: 12 maanden Deze termijnen nemen een aanvang op de dag waarop de tuchtstraf opgelegd wordt.


Art. 279. Les sanctions disciplinaires avertissement, réprimande et rétrogradation sont radiées dans le dossier personnel des membres du personnel à l'issue d'un délai dont la durée est fixée à un an pour l'avertissement et la réprimande, et à quatre ans pour la rétrogradation.

Art. 279. De tuchtstraffen waarschuwing, berisping en terugzetting in graad worden in het persoonlijke dossier van de personeelsleden doorgehaald na verloop van een termijn waarvan de duur is vastgesteld op één jaar voor de waarschuwing en de berisping, en vier jaar voor de terugzetting in graad.


Art. 307. Les sanctions disciplinaires avertissements, réprimandes et rétrogradations, sont retirées du dossier personnel des membres du personnel après un délai dont la durée est fixée à un an pour l'avertissement et pour la réprimande et quatre ans pour la rétrogradation.

Art. 307. De tuchtstraffen waarschuwing, berisping en terugzetting in graad worden in het persoonlijke dossier van de personeelsleden doorgehaald na verloop van een termijn waarvan de duur is vastgesteld op één jaar voor de waarschuwing en de berisping, en vier jaar voor de terugzetting in graad.


Par arrêté royal du 13 décembre 1999, suite au recours introduit contre la décision du gouverneur de la province du Brabant flamand en date du 23 décembre 1998, la sanction disciplinaire de la réprimande, infligée par le gouverneur n'est pas retenue et aucune sanction disciplinaire n'a été infligée à M. Frank Devalck, commissaire adjoint de police à Beersel (arrondissement de Hal-Vilvorde).

Bij koninklijk besluit van 13 december 1999 werd, ingevolge het beroep ingesteld tegen het besluit van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant, d.d. 23 december 1998, de door de gouverneur opgelegde tuchtstraf van berisping niet gehandhaafd en werd de heer Frank Devalck, adjunct-politiecommissaris te Beersel (arrondissement Halle-Vilvoorde), geen tuchtstraf opgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une réprimande sanction ->

Date index: 2024-07-03
w