I. considérant que les efforts de la Commission européenne pour accroître la souplesse ont débouché sur une série d'actes typiques ‑ résolutions, déclarations, accords interinstitutionnels, communications, Livres verts, Livres blancs, plans d'action, méthode ouverte de coordination, lignes directrices ‑, dont la nature et les effets demeurent peu clairs, au point que la Cour de justice ne les considère pas comme juridiquement obligatoires,
I. overwegende dat het streven van de Europese Commissie naar flexibiliteit geleid heeft tot een reeks typische wettelijke maatregelen: resoluties, verklaringen, institutionele akkoorden, mededelingen, groenboeken, witboeken, actieplannen, open coördinatie, richtsnoeren waarvan de aard en de gevolgen onduidelijk blijven, zodat het Hof deze niet als bindend beschouwt,