Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une résolution votée voici quelques " (Frans → Nederlands) :

Voici quelques exemples : - la version française de l'article 455, 8°, en projet de la loi du 25 avril 2014 "relative au statut et au contrôle des établissements de crédit" (transposition de l'article 87, i), de la directive), aux termes duquel, lorsqu'elle prend des décisions ou des mesures susceptibles d'avoir une incidence sur un ou plusieurs Etats membres, l'autorité de résolution tient compte de "la nécessité pour toute obligation, en vertu du présent titre, de consulter une autorité avant toute prise de décision ou de mesure d'impliquer au moins l'o ...[+++]

Ziehier enkele voorbeelden : - de Franse tekst van het ontworpen artikel 455, 8°, van de wet van 25 april 2014 "op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen" (dat artikel 87, i), van de richtlijn omzet) naar luid waarvan de afwikkelingsautoriteit bij het nemen van besluiten of maatregelen die gevolgen kunnen hebben voor een of meerdere lidstaten rekening houdt met "la nécessité pour toute obligation, en vertu du présent titre, de consulter une autorité avant toute prise de décision ou de mesure d'impliquer au moins l'obligation de consulter ladite autorité sur les éléments de la décision ou de la mesure envisagée qui affecte ...[+++]


Une résolution du Parlement européen a été votée quelques jours plus tard.

Enkele dagen later volgde een resolutie van het Europees Parlement.


Une résolution du Parlement européen a été votée quelques jours plus tard.

Enkele dagen later volgde een resolutie van het Europees Parlement.


Mme Kristiina Ojuland, qui a organisé voici quelques semaines un séminaire sur l’état de droit en Russie, a reçu la visite d’un représentant du ministère russe des Affaires étrangères qui lui a dit: «n’insistez pas» et «n’insistez pas en faveur d’une résolution du Parlement européen sur l’état de droit en Russie».

Mevrouw Kristiina Ojuland, die enkele weken geleden een seminar organiseerde over wetgeving in Rusland, werd bezocht door een vertegenwoordiger van het Russische Ministerie van Buitenlandse Zaken die zei: “Zet dit niet door” en “Jullie kunnen beter niet proberen om een resolutie over wetgeving in Rusland in het Europees Parlement te krijgen”.


Voici quelques recommandations possibles pour la résolution que prendra cette Assemblée.

Ik doe enkele aanbevelingen aan deze Vergadering met het oog op onze resolutie.


Mon pays, l'Estonie, a beaucoup fait dans ce domaine: vote en ligne, déclaration fiscale en ligne, gouvernement en ligne et administration de l'enregistrement en ligne, voici quelques exemples de projets en ligne couronnés de succès qui pourraient être mis en œuvre dans toute l'Europe.

In mijn thuisland Estland is op dit gebied veel gedaan: stemmen, belastingaangifte, overheid en burgerlijke stand op het Internet zijn slechts enkele voorbeelden van succesvolle internetprojecten die overal in Europa kunnen worden toegepast.


Si le gouvernement allemand, qui a bloqué l’utilisation de la clause passerelle (en français dans le texte) dans l’article 42 voici quelques mois, veut réellement promouvoir la démocratie en Europe, vous reconnaitrez l’impératif d’un vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil et de la codécision avec le Parlement européen comme base pour toutes les procédures législatives. Faute de quoi votre mandat de présidente risquerait de ressembler à un exercice du mime Marcel Marceau, escaladant en apparence un mur, ma ...[+++]

Als de Duitse overheid, die het gebruik van de passerelle -clausule in artikel 42 nog maar enkele maanden geleden tegenhield, de democratie in Europa werkelijk wil bevorderen, zult u de noodzaak moeten onderkennen van stemmen met een gekwalificeerde meerderheid in de Raad en medebeslissing met het Europees Parlement als basis voor alle wetgeving, anders dreigt u tijdens uw periode aan het roer over te komen als de mimespeler Marcel Marceau, die een muur lijkt te beklimmen maar in werkelijkheid nergens heen gaat.


Je me suis abstenue du vote final sur la résolution relative au clonage d'animaux aux fins de production alimentaire parce que j'ai quelques doutes quant à l'interdiction catégorique proposée par cette résolution.

Ik heb mij bij de eindstemming over de resolutie over het klonen van dieren ten behoeve van de voedselvoorziening onthouden, aangezien ik moeite heb met een algeheel verbod zoals dat in de resolutie wordt voorgesteld.


Cela étant, et conformément à une résolution votée voici quelques mois au Sénat ou à la Chambre et visant à réinstaurer un dialogue politique et diplomatique avec l'Irak, j'ai fait étudier la possibilité de nommer un chargé d'affaires dépendant d'Amman, mais de le localiser de manière permanente à Bagdad, et donc de rouvrir la résidence et l'ambassade de Bagdad.

Conform de resolutie die enkele maanden geleden in Kamer en Senaat is goedgekeurd en die als doel heeft de politieke en diplomatieke dialoog met Irak te herstellen, heb ik gevraagd de mogelijkheid te onderzoeken om een zaakgelastigde te benoemen die afhangt van Amman, maar die permanent in Bagdad zal verblijven.


Je renvoie notamment à la proposition de notre ancien collègue Steverlynck sur la garantie de revenus pour les membres des communautés religieuses, la législation sur les alcopops votée voici quelques mois au Sénat, rejetée par la Chambre mais réinsérée dans la loi-programme, et la législation en matière de tatouage.

Ik verwijs naar het voorstel van onze oud-collega Steverlynck over de inkomensgarantie voor kloosterlingen, de alcopopwetgeving, die in de Senaat een aantal maanden geleden werd goedgekeurd, in de Kamer werd weggestemd maar via de programmawet opnieuw wordt ingevoerd, de tatoeagereglementering, die ongeveer hetzelfde lot beschoren was. Ik kom hier straks nog op terug.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une résolution votée voici quelques ->

Date index: 2021-08-01
w