Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une réunion complémentaire exclusivement consacrée » (Français → Néerlandais) :

Il y a des contacts réguliers entre l’INAMI et le SPF ainsi qu’entre ce dernier et les organismes assureurs, et la Commission technique Comptable et Statistique (CTCS) a en outre été élargie à des représentants du SPF Santé publique chaque fois que cela s’avérait nécessaire (mars 2009, juin 2009, janvier 2010) ; une réunion complémentaire exclusivement consacrée à cette problématique a eu lieu le 25 février 2010.

Er zijn geregeld contacten tussen het RIZIV en de FOD evenals tussen laatstgenoemde en de verzekeringsinstellingen, en daarnaast wordt de Technische boekhoudkundige en statistische commissie (TBSC), telkens als het nodig is, uitgebreid met vertegenwoordigers van de FOD Volksgezondheid (maart 2009, juni 2009, januari 2010) en is op 25 februari 2010 een bijkomende vergadering georganiseerd die uitsluitend aan die problematiek was gewijd.


Le groupe de direction de l'accréditation a décidé en sa séance du 4 janvier 1995 qu'on ne peut attribuer d'UFC aux réunions de staff hospitalier qui sont exclusivement consacrées aux discussions de cas.

De stuurgroep heeft op de vergadering van 4 januari 1995 beslist dat aan de vergaderingen van een ziekenhuisstaff, waar uitsluitend aan gevalbespreking wordt gedaan, geen NE kunnen worden toegekend.


Contrairement à ce qui était prévu initialement, la réunion de l'Eurogroupe, qui se tiendra en décembre, sera exclusivement consacrée à l'examen d'un nombre limité de thèmes.

In tegenstelling tot wat initieel de bedoeling was, zal de vergadering van de Eurogroep van december zich enkel bezighouden met de bespreking van een beperkt aantal topics.


En matière de traite des êtres humains, en dehors de contacts ponctuels, il y a une réunion trimestrielle consacrée exclusivement à ce problème.

Wat de mensenhandel betreft, is er naast de specifieke contacten een driemaandelijkse vergadering die exclusief aan dit probleem is gewijd.


Les deux documents apportent des contributions significatives au débat élargi sur les Roms, et ils seront intégrés aux conclusions qui seront adoptées à la prochaine réunion des ministres de l’emploi et des affaires sociales du Conseil le 19 mai, qui sera consacrée exclusivement à l’insertion des Roms.

Beide documenten leveren een belangrijke bijdrage aan het bredere debat over de Roma en zullen input vormen voor de conclusies van de komende Raad Werkgelegenheid en Sociale Zaken van 19 mei, die uitsluitend aan de integratie van de Roma zal zijn gewijd.


À cet égard, je salue également la deuxième réunion de la Plate-forme européenne pour l’inclusion des Roms, consacrée exclusivement à la question de l’éducation des Roms en Europe.

In dit verband juich ik ook de tweede vergadering van het Europees Roma-platform toe, die geheel was gewijd aan de onderwijsproblemen van de Roma in Europa.


3) Afin que l'instance commune traite d'une manière appropriée les questions à caractère opérationnel visées au point 44 du plan pour la gestion des frontières extérieures, le Comité stratégique sur l'immigration, les frontières et l'asile doit définir des moyens et des procédures permettant d'organiser des réunions séparées de l'instance commune exclusivement consacrées à l'examen de questions opérationnelles.

3. Met het oog op een adequate behandeling van de aangelegenheden van operationele aard door de gemeenschappelijke instantie zoals die omschreven zijn in punt 44 van het plan voor het beheer van de buitengrenzen, dient het Strategisch Comité immigratie, grenzen en asiel te bepalen hoe en volgens welke procedure afzonderlijke vergaderingen van de gemeenschappelijke instantie kunnen worden belegd waarin uitsluitend operationele aangelegenheden aan de orde zullen komen.


Le 5 novembre 2003 a eu lieu à Belgrade la première réunion consacrée à l'examen des progrès réalisés par les pays concernés, au cours de laquelle il a été constaté que des efforts complémentaires devaient être fournis, notamment par certains pays de la région.

Op 5 november 2003 vond in Belgrado de eerste vergadering plaats voor de evaluatie van de door de betrokken landen gemaakte vorderingen en hieruit bleek dat verdere inspanningen moeten worden geleverd, met name door bepaalde landen in de regio.


1. Suite aux discussions consacrées à Kaliningrad lors du sommet UE-Russie de Moscou, le Conseil européen de Séville a invité la Commission "à présenter, à temps avant sa réunion de Bruxelles, une étude complémentaire sur les possibilités qui s'offrent pour résoudre de manière efficace et souple la question des transits de personnes et de marchandises vers et à partir de l'oblast de Kaliningrad, dans le respect de l'acquis et en accord avec les pays ca ...[+++]

1. Na de bespreking van de kwestie-Kaliningrad op de top EU-Rusland in Moskou verzocht de Europese Raad van Sevilla de Commissie ,tijdig vóór zijn bijeenkomst in Brussel een aanvullende studie voor te leggen over de opties voor een doeltreffende, flexibele oplossing van de kwestie van de doorreis/doorvoer van personen/goederen vanuit en naar de oblast Kaliningrad met inachtneming van het acquis en in overeenstemming met de betrokken kandidaat-lidstaten".


À la suite des discussions consacrées à Kaliningrad lors du sommet UE – Russie de Moscou, le Conseil européen de Séville des 21 et 22 juin 2002 a invité la Commission «à présenter, à temps avant sa réunion de Bruxelles, une étude complémentaire sur les possibilités qui s’offrent pour résoudre de manière efficace et souple la question des transits de personnes et de marchandises vers et à partir de l'oblast de Kaliningrad, dans le respect de l’acquis et ...[+++]

Na de bespreking van de kwestie-Kaliningrad op de top EU-Rusland in Moskou verzocht de Europese Raad van Sevilla van 21/22 juni 2002 de Commissie "tijdig vóór zijn bijeenkomst in Brussel een aanvullende studie voor te leggen over de opties voor een doeltreffende, flexibele oplossing van de kwestie van de doorreis/doorvoer van personen/goederen vanuit en naar de oblast Kaliningrad met inachtneming van het acquis en in overeenstemming met de betrokken kandidaat-lidstaten".


w