Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une réunion semblable avait » (Français → Néerlandais) :

Une solution semblable avait été retenue dans le projet de loi contenant le Code de procédure pénale adopté par le Sénat le 1 décembre 2005, projet dans lequel le même texte n'était pas repris (11) .

Er was een soortgelijke oplossing opgenomen in het wetsontwerp houdende het Wetboek van strafprocesrecht dat de Senaat heeft aangenomen op 1 december 2005, waarin dezelfde tekst niet voorkwam (11) .


C. Considérant qu'en 1949 déjà, une initiative semblable avait été prise avec la création de la « Commission chargée d'émettre un avis motivé sur l'application des principes constitutionnels relatifs à l'exercice des prérogatives du Roi et aux rapports des grands pouvoirs constitutionnels entre eux »; qu'un certain nombre de parlementaires avaient fait remarquer, à propos de cet avis, que « l'extrême concision du rapport n'a pas permis d'exposer d'une manière suffisamment développée les principes et les règles qui conditionnent la bonne application du régime parlementaire.

C. Overwegende dat reeds in 1949 een dergelijk initiatief werd genomen met oprichting van de « Commissie er mede belast een met reden omkleed advies uit te brengen over de toepassing van de grondwettelijke beginselen betreffende de uitoefening van de prerogatieven van de Koning en over de verhoudingen der grote grondwettelijke machten onderling »; dat een aantal parlementsleden bij dat advies de opmerking formuleerde dat « de uiterste beknoptheid van het verslag niet heeft toegelaten op een uitgebreide wijze de beginselen en de regels uiteen te zetten die de goede toepassing van het parlementair staatsstelsel bedingen.


Une solution semblable avait été retenue dans le projet de loi contenant le Code de procédure pénale adopté par le Sénat le 1 décembre 2005, projet dans lequel le même texte n'était pas repris (11) .

Er was een soortgelijke oplossing opgenomen in het wetsontwerp houdende het Wetboek van strafprocesrecht dat de Senaat heeft aangenomen op 1 december 2005, waarin dezelfde tekst niet voorkwam (11) .


Une solution semblable avait déjà été préconisée précédemment, notamment par MM. Erdman et De Leval (2) .

Een soortgelijke oplossing werd trouwens reeds voorop gesteld door de heren Erdman et De Leval (2) .


Étant donné les réactions des entités fédérées lors de cette réunion, il avait été convenu, dans une première phase, de tenter d’amender les commentaires accompagnant les cartes, et d’introduire quelques passages complémentaires, notamment relatives aux instruments économiques régionaux.

Rekening houdend met de reacties van de gefedereerde entiteiten tijdens die vergadering, werd er in een eerste fase overeengekomen om de commentaar bij de kaarten te amenderen en enkele aanvullende passages in te voeren, inzonderheid wat betreft de gewestelijke economische instrumenten.


Le législateur décrétal a pu considérer que la circonstance que la fonction de directeur implique certains aspects qui sont sans rapport avec le nombre d'élèves et sont semblables pour tous les directeurs, par exemple le suivi de la réglementation en matière d'enseignement, les formations à suivre et le nombre de réunions, n'était pas suffisante pour donner la préférence à un autre critère que celui du nombre d'élèves.

De decreetgever vermocht te oordelen dat de omstandigheid dat het ambt van directeur een aantal aspecten vertoont die geen verband houden met het leerlingenaantal en voor alle directeurs gelijk zijn, bijvoorbeeld wat betreft het opvolgen van de regelgeving inzake onderwijs, het volgen van een vorming en het aantal vergaderingen, niet volstond om de voorkeur te geven aan een ander criterium dan dat van het leerlingenaantal.


A l'occasion de la réunion ministérielle OCDE qui a eu lieu les 7 et 8 avril derniers à Paris, j'ai rencontré plusieurs de mes homologues dont notamment les ministres américain, néo-zélandais, australien, sud-africain, etc. Cette réunion avait pour but de discuter des perspectives et des défis futurs pour l'agriculture et l'alimentation mondiale.

Ter gelegenheid van de ministeriële vergadering van de OESO die heeft plaatsgevonden op 7 en 8 april in Parijs, heb ik meerdere van mijn ambtgenoten ontmoet, onder wie met name de Amerikaanse minister, de Nieuw-Zeelandse, de Australische, de Zuid-Afrikaanse, enz. Deze vergadering had tot doel om de perspectieven en de toekomstige uitdagingen voor de landbouw en de wereldvoedselvoorziening te bespreken.


A l'occasion de la réunion ministérielle OCDE qui a eu lieu le 7 et 8 avril dernier à Paris, j'ai rencontré plusieurs de mes homologues dont notamment les ministres américain, néo-zélandais, australien, sud-africain, etc. Cette réunion avait pour but de discuter des perspectives et des défis futurs pour l'agriculture et l'alimentation mondiale.

Ter gelegenheid van de ministeriële vergadering van de OESO die heeft plaatsgevonden op 7 en 8 april in Parijs, heb ik meerdere van mijn ambtgenoten ontmoet, onder wie met name de Amerikaanse minister, de Nieuw-Zeelandse, de Australische, de Zuid-Afrikaanse, enz. Deze vergadering had tot doel om de perspectieven en de toekomstige uitdagingen voor de landbouw en de wereldvoedselvoorziening te bespreken.


En réunion de commission du 9 octobre 2013, l'ancien ministre de la Défense, Pieter De Crem, avait répondu à ma question orale relative au transport de matériel militaire contaminé par l'amiante que l'École Royale Militaire avait procédé en avril 2009 à une analyse des poussières des dépôts de Kapellen et Vissenaken.

In de commissievergadering van 9 oktober 2013 antwoordde de voormalige minister van Defensie Pieter De Crem op mijn mondelinge vraag, over het vervoer van met asbest besmet legermaterieel, dat de Koninklijke Militaire School in april 2009 een analyse van het stof in de depots van Kapellen en Vissenaken had gedaan.


3. Lors de la réunion de l'ambassade de Belgique à La Haye organisée dans le cadre de la visite aux Pays-Bas, l'ambassadeur du Danemark a exprimé le souhait de mener une mission semblable dans son pays.

3. Op de vergadering in de Belgische ambassade in Den Haag heeft de Deense ambassadeur de wens uitgesproken om een gelijkaardige missie te organiseren naar zijn land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une réunion semblable avait ->

Date index: 2021-04-24
w