Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une solide base morale plutôt " (Frans → Nederlands) :

Étant donné que les prix prévus dans l'arrêté royal du 9 janvier 2003 déterminant les modalités de l'obligation de collaboration légale en cas de demandes judiciaires concernant les communications électroniques (arrêté royal concernant l'obligation de collaboration) ont été déterminés sur une base plutôt forfaitaire, sans que cela ne corresponde nécessairement aux frais réels, l'on a estimé que la concertation avec le secteur devait être basée cette fois sur des données mathématiques ...[+++]

Aangezien de prijzen in het koninklijk besluit van 9 januari 2003 houdende modaliteiten voor de wettelijke medewerkingsplicht bij gerechtelijke vorderingen (koninklijk besluit Medewerkingsplicht) werden vastgesteld op een eerder forfaitaire basis zonder dat dit noodzakelijk overeenkwam met de reële kosten, werd geoordeeld dat het overleg met de sector deze keer diende gestoeld te zijn op solide en objectief mathematische gegevens.


7° Déchet radioactif : une substance radioactive sous forme gazeuse, liquide ou solide pour laquelle aucune utilisation ultérieure n'est prévue ou envisagée par l'Etat ou par une personne morale ou physique dont la décision est acceptée par l'adoption d'une Politique nationale relative à cette substance visée aux § 6 et § 7 du présent article et qui est considérée comme un déchet radioactif par l'autorité de réglementation compétente, ou si cette substance doit être considérée comme déchet radioactif sur une ...[+++]

7° Radioactief afval : een radioactieve stof in gasvormige, vloeibare of vaste staat waarvoor de Staat of een natuurlijke persoon of rechtspersoon wiens beslissing is aanvaard door de goedkeuring van een Nationale Beleidsmaatregel met betrekking tot deze stof zoals bedoeld in § 6 en § 7 van dit artikel, geen verder gebruik meer voorziet of overweegt en die door de bevoegde regelgevende autoriteit als radioactief afval wordt beschouwd, of indien deze stof dient te worden beschouwd als radioactief afval op grond van een wettelijke of re ...[+++]


Nous nous devons, selon moi, de saluer ce progrès, mais le partenariat entre l’Union européenne et la Libye doit reposer sur des bases morales solides.

Ik vind dat we deze vooruitgang moeten aanmoedigen, maar dat het partnerschap tussen de Europese Unie en Libië gestoeld moet zijn op een stevige morele basis.


Selon moi, l’ordre politique optimal des décennies futures serait une forme de coopération créative basée sur un partenariat entre ces grandes entités supranationales ou continentales, une coopération fondée sur un ensemble défini de normes sociales minimales qui doivent être de nature morale plutôt que politique.

Hét optimale politieke stelsel voor de komende decennia bestaat voor mij uit creatieve vormen van samenwerking op basis van partnerschappen in het kader van de genoemde grotere supranationale of continentale entiteiten, gebaseerd op een zeker gemeenschappelijk - eerder moreel dan politiek - minimum.


Si les décisions concernant la sécurité des nouvelles méthodes et des nouvelles pratiques ne reposent pas sur la base solide de travaux scientifiques, on fait courir à la société le risque que des décisions soient prises sur la base de ce qui est populaire plutôt que de ce qui est sûr.

Zonder de veilige basis van wetenschappelijk advies ter staving van besluiten over de veiligheid van nieuwe methoden en praktijken loopt de samenleving het risico dat besluiten worden genomen op grond van populariteits- in plaats van op veiligheidsoverwegingen.


12. met en garde contre toute tentative de lier les questions relatives à l'immigration au débat sur les relations de l'Union européenne avec les pays d'origine et de transit des flux migratoires, dans la mesure où le fait de priver d'aide certains pays risque d'accroître la pression migratoire; la coopération au développement de l'Union européenne devrait être fondée sur une solide base morale plutôt que sur un intérêt personnel mal-placé; il n'est pas bon d'utiliser l'aide au développement pour "récompenser" certains pays ou en "punir" d'autres, selon la manière dont l'immigration a été traitée;

12. waarschuwt tegen het leggen van verbanden tussen migratie en het debat over de betrekkingen van de EU met de herkomst- en transitlanden van migratiestromen, aangezien het stopzetten van steun aan landen de migratiedruk waarschijnlijk zal doen toenemen; de ontwikkelingssamenwerking van de EU moet gegrondvest zijn op een solide morele basis en niet op misplaatst eigenbelang; het is niet wenselijk sommige landen met EU-ontwikkelingshulp te 'belonen' en andere deze hulp 'af te nemen' op grond van de manier waarop migratieproblemen worden aangepakt;


En fonction de la solidité de ces actifs (qui semblaient plutôt solides sur la base des informations disponibles), on pouvait s’attendre à une réduction de l’écart créditeur au-delà du LIBOR.

Afhankelijk van de soliditeit van deze activa (die, uitgaande van de beschikbare informatie, vrij solide leken) viel te verwachten dat de spread boven Libor beperkt zou zijn.


E. considérant que le bien-être est un des éléments, mais pas le seul, qui contribue à la santé des animaux, qui se justifie sur les plans éthique, social, moral et économique, et qui doit être fondé sur des bases scientifiques solides,

E. overwegende dat dierenwelzijn één factor is, maar niet de enige, die bijdraagt aan de diergezondheid, om ethische, sociale, morele en economische redenen gerechtvaardigd is en gestoeld moet zijn op een solide wetenschappelijke basis,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une solide base morale plutôt ->

Date index: 2021-09-17
w