Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une solution intermédiaire avait " (Frans → Nederlands) :

Une solution intermédiaire avait été prise jusqu'à ce qu'une nouvelle juge soit nommée pour le canton de Wavre.

Er werd in een tijdelijke oplossing voorzien tot er een nieuwe rechter voor het kanton Waver benoemd zou worden.


Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 2 à la convention collective de travail du 26 mai 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la classification de fonction (section monteurs) Plan par étapes et timing pour l'élaboration d'une classification de fonction analytique pour le secteur des monteurs (section paritaire 111.03) Introduction Vu l'article 38 de la convention collective de travail du 31 mai 2008, relatif à l'accord national pour le secteur des monteurs - période 2007-2008 -, où les parties s'engagent à finaliser la classification des fonctions en cours pour le ...[+++]

De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de functieclassificatie (sectie monteerders) Stappenplan en tijdschema tot het uitwerken van een analytische functieclassificatie voor de sector monteerders (paritaire sectie 111.03) Inleiding Gelet op artikel 38 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2008 houdende het nationaal akkoord voor de sector monteerders voor de periode 2007-2008 waarbij de partijen zich engageerden om de in ontwikkeling zijnde functieclassificatie af te ronden vóór 31 december 2007; Gelet op de aard van de bedoelde functieclassificatie, die inhoudelijk werd afgerond ...[+++]


Cette solution intermédiaire a été retenue en attendant le passage de REA-TPI à MACH.

In afwachting van de omschakeling van REA-TPI naar MACH werd gekozen voor deze "tussenoplossing".


7. a) Combien de MENA ont-ils été rapatriés au cours des années 2011, 2012, 2013 et 2014 parce qu'une solution durable avait été trouvée à leur situation dans leur pays d'origine ou dans un autre pays où leur admission était garantie? b) Combien l'ont-ils été jusqu'à présent en 2015?

7. a) Hoeveel niet-begeleide buitenlandse minderjarigen werden tijdens de jaren 2011, 2012, 2013 en 2014 gerepatrieerd omdat er een duurzame oplossing voor hun situatie werd gevonden in hun land van herkomst of in een ander land waar hun opvang verzekerd is? b) Hoeveel waren het er tot nu toe in 2015?


7. a) Combien de MENA ont-ils été rapatriés au cours des années 2011, 2012, 2013 et 2014 parce qu'une solution durable avait été trouvée à leur situation dans leur pays d'origine ou dans un autre pays où leur admission était garantie? b) Combien l'ont-ils été jusqu'à présent en 2015?

7. a) Hoeveel niet-begeleide buitenlandse minderjarigen werden tijdens de jaren 2011, 2012, 2013 en 2014 gerepatrieerd omdat er een duurzame oplossing voor hun situatie werd gevonden in hun land van herkomst of in een ander land waar hun opvang verzekerd is? b) Hoeveel waren het er tot nu toe in 2015?


« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulier avait disparu. Le législa ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking gen ...[+++]


En même temps, il reconnaît cependant qu'une analyse plus approfondie pourrait être nécessaire, étant donné que la solution proposée avait déjà été mise en oeuvre dans la première phase du programme Leonardo da Vinci et n'avait pas donné de meilleurs résultats à l'époque.

Tegelijkertijd wordt echter erkend dat wellicht nadere analyse vereist is, aangezien de voorgestelde oplossing in de eerste fase van het Leonardo da Vinci-programma reeds ten uitvoer was gelegd en toen geen beter resultaat opleverde.


L’évaluation intermédiaire avait pour objectifs d’examiner la pertinence et l’utilité, la performance, l’efficacité, la viabilité et la valeur ajoutée communautaire du programme et de formuler des recommandations à l’intention de la Commission sur la manière d’améliorer la logique d’intervention du programme, ses objectifs, sa conception, ses modalités de mise en œuvre, ses résultats et ses incidences.

De doelstellingen van de tussentijdse evaluatie waren het beoordelen van de relevantie en het nut, de efficiëntie, de doeltreffendheid, de duurzaamheid en de toegevoegde waarde van het programma voor de Gemeenschap; en het doen van aanbevelingen aan de Commissie over hoe de interventielogica, de doelstellingen, de opzet, de tenuitvoerlegging, de resultaten en de impact van het programma verder kunnen worden verbeterd.


Le rapport intermédiaire avait souligné les inquiétudes suscitées auprès de la Cour des Comptes et des Etats par la complexité de la législation douanière et à sa difficulté d'application.

In het tussentijds verslag was gewezen op de bezorgdheid van de Rekenkamer en de lidstaten vanwege de complexiteit van de douanewetgeving en de moeilijke toepassing ervan.


L'évaluation intermédiaire avait montré la complémentarité des instruments du programme, utilisés de manière combinée.

Uit de tussentijdse evaluatie was gebleken dat er sprake is van complementariteit tussen de gecombineerd aangewende instrumenten van het programma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une solution intermédiaire avait ->

Date index: 2022-05-02
w