Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une telle approche pourrait donner " (Frans → Nederlands) :

Une telle situation pourrait cependant donner lieu à l'application de l'article 11, § 1 ou § 2 (au cas où les conditions propres à l'application de ces dispositions étaient remplies).

Een dergelijke situatie zou echter aanleiding kunnen geven tot de toepassing van artikel 11, § 1 of § 2 (indien aan de specifieke voorwaarden voor de toepassing van die bepalingen is voldaan).


Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre une personne morale de droit public, (3) entre les parties au procès devant le Cons ...[+++]

De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien va ...[+++]


L'Observatoire pour les malades chroniques pourrait donner le soutien nécessaire si de telles rencontres avec les professionnels de santé s'avèreraient souhaitables.

Het Observatorium voor de chronische ziekten zou de nodige steun kunnen bieden als dergelijke ontmoetingen met de gezondheidswerkers wenselijk zouden zijn.


Son argument principal était qu'une telle approche entraînerait d'importantes complications sur le plan de l'organisation des services fiscaux, sans cependant donner davantage de précisions sur les complications en question.

Als belangrijkste argument haalt hij aan dat een dergelijke ingreep " aanzienlijke complicaties zou teweegbrengen op het vlak van de organisatie van de belastingsdiensten" , zonder echter verder in te gaan op de complicaties in kwestie.


M. Michel s'oppose à cette proposition, car une telle demande pourrait, à tort, donner l'impression que tous les dons sont ipso facto illégaux, alors qu'il n'en est rien.

De heer Michel verzet zich tegen dit voorstel omdat een dergelijke rondvraag ten onrechte de indruk zou kunnen wekken dat alle giften ipso facto onwettig zijn, quod non.


M. du Bus de Warnaffe se demande si cette référence ne risque pas d'affaiblir le texte de la résolution, car elle pourrait donner l'impression qu'un seul autre pays a adopté une telle résolution.

De heer du Bus de Warnaffe vraagt of deze verwijzing geen verzwakking van de voorliggende resolutie zou inhouden, omdat dit de indruk geeft dat slechts één ander land dergelijke resolutie heeft aangenomen.


Le secrétaire d'État répond que lui non plus ne voit pas comment l'on pourrait donner une définition légale de la notion d'aide médicale urgente telle qu'elle est conçue dans le texte à l'examen, il appartient exclusivement au médecin traitant de déterminer, sur la base de sa responsabilité déontologique, quels soins il estime nécessaires et urgents.

De staatssecretaris antwoordt dat ook hij niet ziet hoe de notie « dringende medische hulp » in een wettelijke omschrijving zou kunnen worden gevat. Zoals zij in de voorliggende tekst wordt opgevat, is het uitsluitend de behandelende geneesheer die, vanuit zijn deontologische verantwoordelijkheid, bepaalt welke verzorging hij noodzakelijk en dringend acht.


Le nombre de demandes visant à autoriser les médecins belges à pratiquer à l’étranger pourrait donner une idée, mais les pays d’accueil ne demandent pas tous ce genre d’attestation et, en outre, il n’est pas certain que les médecins qui demandent une telle attestation partent effectivement à l’étranger.

Indicatief is weliswaar het aantal aanvragen om attesten die de Belgische artsen toelaten in het buitenland te praktiseren, maar niet elk gastland vergt dergelijk attest en daarboven is niet zeker dat de artsen die dergelijk attest aanvragen ook daadwerkelijk naar het buitenland vertrekken.


Une telle approche pourrait donner lieu à des investissements privés et à des subventions européennes et nationales requises pour un investissement à long terme garantissant le développement des chemins de fer.

Met een dergelijke benadering kan privé-kapitaal worden aangetrokken evenals Europese en nationale subsidies, die nodig zijn voor duurzame investeringen om de ontwikkeling van de spoorwegen te waarborgen.


Une telle approche pourrait donner lieu à des investissements privés et à des subventions européennes et nationales requises pour un investissement à long terme garantissant le développement des chemins de fer.

Met een dergelijke benadering kan privé-kapitaal worden aangetrokken evenals Europese en nationale subsidies, die nodig zijn voor duurzame investeringen om de ontwikkeling van de spoorwegen te waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle approche pourrait donner ->

Date index: 2021-11-05
w