Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une telle approche était acceptée » (Français → Néerlandais) :

Dans d’autres cas, il a été jugé inopportun de légiférer au niveau de l’UE car la valeur ajoutée d’une telle approche n'était pas suffisamment démontrée (par exemple, à la lumière des résultats de l’analyse d’impact de la proposition concernant la protection des témoins et des collaborateurs de justice).

In andere gevallen werd het niet aangewezen geacht om met wetgeving op EU-niveau door te gaan, omdat de toegevoegde waarde van EU-maatregelen niet voldoende kon worden aangetoond (zie bijvoorbeeld de resultaten van de effectbeoordeling van het voorstel over de bescherming van getuigen en personen die met justitie samenwerken).


Et même si une telle approche était acceptée par les États membres, elle aurait un effet assez limité parce qu’elle ne pourrait pas s’appliquer aux œuvres anciennes.

En zelfs als deze benadering door lidstaten zou worden aanvaard, zou zij een tamelijk beperkte impact hebben, omdat ze niet zou gelden voor reeds bestaande werken.


Mon objectif était de démontrer la faisabilité d’une telle approche afin d’éventuellement développer le projet ultérieurement dans le cadre de la coopération au développement.

Ik wou bewijzen dat een dergelijke aanpak haalbaar is, om het project nadien eventueel in het kader van de ontwikkelingssamenwerking verder te zetten.


Son argument principal était qu'une telle approche entraînerait d'importantes complications sur le plan de l'organisation des services fiscaux, sans cependant donner davantage de précisions sur les complications en question.

Als belangrijkste argument haalt hij aan dat een dergelijke ingreep " aanzienlijke complicaties zou teweegbrengen op het vlak van de organisatie van de belastingsdiensten" , zonder echter verder in te gaan op de complicaties in kwestie.


Si une telle approche à deux niveaux était choisie, et si les décisions étaient prises au niveau politique qui convient, les politiques en seraient simplifiées et mieux justifiées économiquement.

Door deze aanpak op twee niveaus en een besluitvorming op het juiste politieke niveau wordt het eenvoudiger economisch verantwoord beleid uit te stippelen.


L’Administration américaine a manifesté une grande compréhension, parce qu’elle se rendait bien compte que l’introduction d’une telle mesure était un geste unilatéral, qui serait contraire à notre approche bilatérale et multilatérale.

De Amerikaanse regering heeft veel begrip getoond, omdat ook die besefte dat de invoering van deze maatregel een unilaterale stap zou zijn en zou ingaan tegen onze bilaterale en multilaterale aanpak.


L’Administration américaine a manifesté une grande compréhension, parce qu’elle se rendait bien compte que l’introduction d’une telle mesure était un geste unilatéral, qui serait contraire à notre approche bilatérale et multilatérale.

De Amerikaanse regering heeft veel begrip getoond, omdat ook die besefte dat de invoering van deze maatregel een unilaterale stap zou zijn en zou ingaan tegen onze bilaterale en multilaterale aanpak.


Après 13 mois de négociations difficiles avec les États membres, la Commission a estimé que les conditions n’étaient pas réunies pour une telle approche et que le temps n’était pas venu.

Het standpunt van de Commissie na dertien maanden moeizaam onderhandelen met de lidstaten, was dat de tijd en de omstandigheden nog niet rijp waren voor een dergelijke benadering.


Les réponses des parties intéressées à ce document ont clairement montré que l'élaboration d'une telle approche à l'échelon européen était largement encouragée.

Uit de reacties van belanghebbenden op dit document werd duidelijk dat de ontwikkeling van een dergelijke benadering op Europees niveau algemeen werd toegejuicht.


Lors de l’adoption de cette décision-cadre, le Conseil était conscient de la nécessité de s’attaquer aux infractions pénales graves, telles que l'exploitation sexuelle des enfants et la pédopornographie, par une approche globale qui allie un droit pénal matériel prévoyant des sanctions effectives, proportionnées et dissuasives, et la coopération judiciaire la plus large possible.

Toen de Raad het kaderbesluit goedkeurde, was hij zich bewust van het feit dat ernstige strafbare feiten, zoals de seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, moeten worden aangepakt met een alomvattende benadering waarin materieel strafrecht, dat doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties omvat, samengaat met een zo breed mogelijke justitiële samenwerking.


w