Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une telle démarche serait très regrettable » (Français → Néerlandais) :

Dans tous les cas, il serait très regrettable que les institutions financières internationales assouplissent leur comportement en matière de gestion de la dette afin d'éviter que les pays en voie de développement se tournent vers la Chine.

In ieder geval zou het een zeer slecht signaal zijn indien de internationale financiële instellingen hun houding inzake schuldbeheer zouden afzwakken om te vermijden dat ontwikkelingslanden zich tot China zouden richten.


En ce qui concerne les décisions fondamentales concernant le stockage de déchets, il serait très regrettable que l'on fasse des investissements ailleurs qu'à Mol, alors que l'on sait parfaitement que le traitement des déchets se fait à Mol et que l'on y dispose d'une capacité trois fois supérieure à celle qui est requise.

Wat de fundamentele beslissingen in verband met het opslaan van afval betreft, zou het zeer spijtig zijn indien men investeringen zou doen op andere plaatsen dan in Mol, terwijl men goed weet dat de afvalverwerking gebeurt in Mol en dat de capaciteit drie keer zo groot is als noodzakelijk.


En ce qui concerne les décisions fondamentales concernant le stockage de déchets, il serait très regrettable que l'on fasse des investissements ailleurs qu'à Mol, alors que l'on sait parfaitement que le traitement des déchets se fait à Mol et que l'on y dispose d'une capacité trois fois supérieure à celle qui est requise.

Wat de fundamentele beslissingen in verband met het opslaan van afval betreft, zou het zeer spijtig zijn indien men investeringen zou doen op andere plaatsen dan in Mol, terwijl men goed weet dat de afvalverwerking gebeurt in Mol en dat de capaciteit drie keer zo groot is als noodzakelijk.


Il serait très regrettable que la Belgique doive renoncer à l'avance qu'elle a prise en ce domaine par suite de l'absence d'une législation réglant la recherche sur les embryons.

Het zou bijzonder jammer zijn dat België zijn voorsprong in deze wetenschap moet opgeven wegens een gebrek aan wetgeving op het vlak van onderzoek op embryo's.


Il serait très regrettable que la loi sur le droit de tenir des manifestations publiques soit appliqué de concert avec la loi sur les médias.

Het zou zeer jammer zijn, mocht de wet betreffende het recht op manifestaties worden toegepast in combinatie met de mediawet.


Pour les consommateurs européens, qui bénéficient de prix beaucoup plus faibles grâce au développement de ce concept, une telle démarche serait très regrettable.

Voor de Europese consument, die dankzij de opkomst van dergelijke concepten duidelijk lagere prijzen betaalt, zou dit een grote tegenslag zijn.


194. invite la Commission à engager l'élaboration d'un guide des «bonnes pratiques» sur la base de la période de programmation actuelle, qui fasse mention des résultats concrets, des effets obtenus et des enseignements tirés en vue d'optimiser le processus d'absorption et de réduire les taux d'erreur; estime, à cet égard, qu'une telle démarche serait utile pour les futurs bénéficiaires potentiels lors de la prochaine période de programmation 2014-2020, notamment la Croati ...[+++]

194. verzoekt de Commissie om een begin te maken met het opstellen van een handboek met „beste praktijken” uit de lopende programmeringsperiode, waarin praktische resultaten, bereikte resultaten en geleerde lessen kunnen worden opgenomen, om het absorptieproces te optimaliseren en het foutenpercentage te verlagen; merkt in dit verband op dat de potentiële toekomstige begunstigden, met inbegrip van Kroatië en potentiële kandidaat-landen, daar in de volgende programmeringsp ...[+++]


190. invite la Commission à engager l'élaboration d'un guide des "bonnes pratiques" sur la base de la période de programmation actuelle, qui fasse mention des résultats concrets, des effets obtenus et des enseignements tirés en vue d'optimiser le processus d'absorption et de réduire les taux d'erreur; estime, à cet égard, qu'une telle démarche serait utile pour les futurs bénéficiaires potentiels lors de la prochaine période de programmation 2014-2020, notamment la Croati ...[+++]

190. verzoekt de Commissie om een begin te maken met het opstellen van een handboek met "beste praktijken" uit de lopende programmeringsperiode, waarin praktische resultaten, bereikte resultaten en geleerde lessen kunnen worden opgenomen, om het absorptieproces te optimaliseren en het foutenpercentage te verlagen; merkt in dit verband op dat de potentiële toekomstige begunstigden, met inbegrip van Kroatië en potentiële kandidaat-landen, daar in de volgende programmeringsp ...[+++]


Il ne pense pas qu'il soit responsable de supprimer le régime dérogatoire selon le calendrier proposé par la Commission, estimant qu'une telle démarche serait tout aussi brutale que la décision d'abroger dès maintenant ce régime.

De rapporteur acht het niet verantwoord om de derogatie geleidelijk aan op te heffen volgens het door de Commissie voorgestelde tijdschema, daar dit vrijwel even abrupt zou zijn als niet-verlenging van de regeling thans.


D'ailleurs, la Commission européenne n'est pas en mesure d'imposer des mesures obligatoires, même lorsque les nuisances sonores d'un aéroport les justifieraient, puisque une telle démarche serait contraire au principe de subsidiarité.

Tevens kan de Europese Commissie geen verplichte maatregelen opleggen als de geluidsbelasting van een luchthaven hiervoor aanleiding geeft, aangezien dit in strijd is met het subsidiariteitsbeginsel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle démarche serait très regrettable ->

Date index: 2021-08-01
w