Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uni seraient très " (Frans → Nederlands) :

Dans ces circonstances exceptionnelles, les personnes susceptibles d’écouter les débats dans ma circonscription, dans celle de M. Corbett ou à travers le Royaume Uni seraient très satisfaites si vous leur garantissiez que les inondations seront prises en considération, comme nous l’avons indiqué dans le paragraphe 2 de la proposition de résolution de notre groupe, et qu’une aide leur sera accordée aussi rapidement que possible.

In deze specifieke situatie zou het voor veel mensen in mijn kiesdistrict, in het kiesdistrict van de heer Corbett of elders in het Verenigd Koninkrijk die naar dit debat luisteren zeer bevredigend zijn als u ze zou kunnen verzekeren dat schade door overstromingen, zoals wij in punt 2 van de motie voor een resolutie van onze fractie vragen, ook voor financiële steun in aanmerking zal komen, en dat de steun zo snel mogelijk en zonder vertragingen zal worden gegeven.


Je suis certaine que nos collègues au Congrès des États-Unis seraient très intéressés, car ils ont appris son existence il y a un mois et ils ont été outrés que ce système ait été en place en secret depuis quatre années, contre les souhaits explicites du Congrès des États-Unis.

Ik weet zeker dat onze collega’s in het Amerikaanse Congres dat heel interessant zullen vinden, omdat ze er pas ongeveer een maand geleden achter zijn gekomen en ze woedend waren dat dit systeem, tegen de uitdrukkelijke wens van het Amerikaanse Congres in, in het geheim al vier jaar in gebruik was.


J’aimerais beaucoup insister sur le fait qu’il serait en effet très utile que le Parlement renforce sa communication avec son homologue américain, car nous savons tous que le projet de droits ESTA et les politiques en matière de visas sont menés par le Congrès des États-Unis, et votre assistance et soutien en la matière nous seraient en effet très précieux.

Ik wil echt onderstrepen dat het heel nuttig zou zijn als het Parlement de communicatie met zijn Amerikaanse tegenhanger zou intensiveren, aangezien het, zoals u weet, met name het Amerikaanse Congres is dat verantwoordelijk is voor de voorgestelde ESTA-heffing en het visumbeleid. Uw steun en hulp in deze kwestie zouden bijzonder waardevol zijn.


En outre, les autres marchés à l’exportation tels les États-Unis ou le Japon ne seraient apparemment pas en mesure d’absorber les capacités disponibles du fait que le volume des exportations vers ces pays est déjà très important. Par conséquent, ces exportations seraient redirigées vers le marché communautaire.

Daarnaast schijnt het dat andere exportmarkten, zoals de Verenigde Staten en Japan, de reservecapaciteit niet kunnen absorberen aangezien naar deze landen al grote hoeveelheden worden uitgevoerd, en daarom zou die uitvoer naar de communautaire markt worden verlegd.


Dans ce contexte, je vous suis très reconnaissant, ainsi qu’au Conseil, d’avoir assuré aux consommateurs de pain préemballé du Royaume-Uni - soit plus de 80 % de ceux qui mangent du pain chaque jour - que les tailles de pain traditionnelles, qu’ils percevaient comme menacées par cette proposition, seraient garanties, et qu’ils pourraient toujours apprécier et consommer chaque matin leurs toasts à la marmelade provenant d’un pain préemballé de la taille traditionnelle qu’ils connaissent.

Ik denk dat u als Commissie iets moet doen aan het feit dat een verkeerde voorstelling zo gemakkelijk ingang vindt, zeer zeker nu het hier gaat om zo’n ongebruikelijk voorstel. In die context ben ik u en de Raad zeer dankbaar dat u de consumenten van voorverpakt brood in het Verenigd Koninkrijk - dagelijks meer dan 80% van regelmatige broodeters - de verzekering geeft dat hun traditionele broodmaten, die volgens hen werden bedreigd door dit voorstel, zijn gegarandeerd en dat zij nog steeds in staat zullen zijn om iedere morgen te genieten van hun toast met marmelade in de traditionele voorverpakte broodmaten.


(6) La déclaration d'engagement susmentionnée prévoit, pour le seul HIV/sida, d'atteindre, d'ici à 2005, par une série de mesures progressives, l'objectif général d'un montant de dépenses annuelles compris entre 7 et 10 milliards de dollars des États-Unis pour cette épidémie dans les pays à faibles ou moyens revenus et dans ceux qui connaissent ou risquent de connaître une extension rapide de la maladie. Ces efforts couvriraient la prévention, les soins, le traitement, l'aide et l'atténuation de l'impact du VIH/sida, et des mesures seraient prises pour assurer la mise à disposition des ressources nécessaires, notamment de la part des pay ...[+++]

(6) Bij de Toezeggingsverklaring is overeengekomen om alleen al voor hiv/aids tegen 2005 geleidelijk toe te werken naar een jaarlijks totaal streefcijfer van 7 à 10 miljard USD aan uitgaven voor de bestrijding van deze epidemie in landen met een laag tot middelgroot inkomen en in landen waar de ziekte zich in snel tempo uitbreidt of dreigt uit te breiden, een en ander ten behoeve van de preventie, verzorging, behandeling, ondersteuning en mitigatie van de gevolgen van hiv/aids, en om stappen te ondernemen om te zorgen dat de nodige middelen ter beschikking worden gesteld, inzonderheid via donorlanden en nationale begrotingen, waarbij in ...[+++]


(5) La déclaration d'engagement sur le VIH/SIDA adoptée en juin 2001 lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies prévoit d'atteindre,d'ici à 2005, par une série de mesures progressives, l'objectif général d'un montant de dépenses annuelles compris entre 7 et 10 milliards de dollars pour cette épidémie dans les pays à faibles ou moyens revenus et dans ceux qui connaissent ou risquent de connaître une extension rapide de la maladie. Ces efforts couvriraient la prévention, le traitement, l'aide et l'atténuation de l'impact du VIH/SIDA, et des mesures seraient ...[+++]

(5) Bij de op de speciale zitting van de Algemene Vergadering van de VN in juni 2001 overeengekomen Toezeggingsverklaring inzake hiv/aids is overeengekomen om alleen al voor hiv/aids tegen 2005 geleidelijk toe te werken naar een jaarlijks totaal streefcijfer van 7 à 10 miljard USD aan uitgaven voor de bestrijding van deze epidemie in landen met een laag tot middelgroot inkomen en in landen waar de ziekte zich in snel tempo uitbreidt of dreigt uit te breiden, een en ander ten behoeve van de preventie, verzorging, behandeling, ondersteu ...[+++]


Le président Bush a décidé que les bateaux qui violent l'embargo ne seraient plus autorisés à faire halte dans les ports des Etats-Unis. 1. Pourquoi la Belgique viole-t-elle l'embargo con- tre Haiti?

President Bush heeft daarop beslist dat schepen die het embargo schenden, geen toestemming meer krijgen om Amerikaanse havens aan te doen. 1. Waarom schendt België het embargo tegen Haïti?


1. Les pays en développement connaissent une croissance rapide et très émettrice en carbone, argumente le Fonds des Nations unies pour la population. a) Au vu du rapport accablant de l'Unfpa, ne serait-il pas judicieux de d'avantage axer la coopération au développement vers des thématiques comme l'égalité des sexes, le planning familial et l'éducation des femmes? b) La Belgique et la coopération européenne seraient-elles favorables à cette ...[+++]

Het VN-agentschap stelt ook dat men enkel tot leefbare consumptie- en productiepatronen kan komen en die kan handhaven indien de wereldbevolking niet uitstijgt boven een ecologisch leefbaar niveau. 1. De ontwikkelingslanden kennen een snelle en CO2-intensieve groei, zo voert het UNFPA aan. a) Zou het in het licht van de ernstige vaststellingen van het UNFPA niet aangewezen zijn de ontwikkelingssamenwerking meer toe te spitsen op thema's als gendergelijkheid, gezinsplanning en vrouweneducatie? b) Zouden de Belgische en de Europese ontwikkelingssamenwerking positief staan tegenover een dergelijke koerswijziging?


Selon un rapport du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies (ONU), des entreprises belges seraient impliquées dans le trafic, très lucratif, du coltan dans le Congo oriental.

Volgens een rapport van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (VN) zouden Belgische bedrijven betrokken zijn in de zeer lucratieve coltantrafiek in Oost-Kongo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

uni seraient très ->

Date index: 2022-11-08
w