Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à la mesure des conditions climatiques
Fente unilatérale
Hyperplasie surrénalienne unilatérale primitive
Modification unilatérale des conditions de travail
Participations unilatérales
Prise de participation unilatérale au capital
Roulure unilatérale
Rupture unilatérale du contrat de travail
Répudiation unilatérale de dettes
Unilatéralement

Traduction de «unilatéralement les conditions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
modification unilatérale des conditions de travail

eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden


fente unilatérale | roulure unilatérale

barst | scheur | spleet


participations unilatérales | prise de participation unilatérale au capital

eenzijdige deelneming in het kapitaal


hyperplasie surrénalienne unilatérale primitive

primaire unilaterale adrenale hyperplasie


Surdité unilatérale de transmission sans altération de l'audition de l'autre oreille

gehoorverlies door geleidingsstoornis, enkelzijdig, zonder gehoorverlies aan andere zijde


rupture unilatérale du contrat de travail

eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst




répudiation unilatérale de dettes

eenzijdige niet-erkenning van een schuld


accident dû à l'exposition à des conditions météorologiques

ongeval als gevolg van blootstelling aan weersomstandigheden


aide à la mesure des conditions climatiques

aangepast hulpmiddel voor meten van klimaatomstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les particularités suivantes sont à considérer : 1° en cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires à passer par procédure négociée sans publicité dans les conditions de l'article 26, § 1, 2°, a) et 3°, b) et c), de la loi et de l'article 25, 3°, a) et 4°, a), de la loi défense et sécurité, le montant du marché principal est également pris en compte; 2° pour les conventions d'échange, le montant à prendre en considération pour déterminer les délégations à tous les stades est le double de la valeur d'échange estimée; 3° pour l'ordre modificatif, la décision unilatérale ...[+++]

Volgende bijzonderheden dienen in acht te worden genomen : 1° in geval van aanvullende werken, leveringen of diensten die worden geplaatst bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking onder de voorwaarden van artikel 26, § 1, 2°, a) en 3°, b) en c), van de wet en van artikel 25, 3°, a) en 4°, a), van de wet defensie en veiligheid, wordt ook het bedrag van de hoofdopdracht in aanmerking genomen; 2° voor de ruilovereenkomsten geldt voor het bepalen van de delegaties in alle stadia het dubbel van de geschatte ruilwaarde; 3° voor het wijzigingsbevel, de eenzijdige beslissing, de bijakte, de dading, het aanvaarden onder beding van korti ...[+++]


La Commission européenne insiste auprès de l'Afrique du Sud pour procéder à des consultations avant de prendre des mesures unilatérales. b)Puisqu'il apparaît que les conditions pour l'application de la clause de sauvegarde bilatérale ne sont pas remplies, une augmentation éventuelle des droits à l'importation pourrait être considérée comme une mesure protectionniste.

De Europese Commissie dringt er bij Zuid-Afrika op aan consultaties aan te gaan vooraleer unilaterale maatregelen te nemen. b) Aangezien de voorwaarden voor het toepassen van de bilaterale vrijwaringsclausule niet vervuld blijken, kan een eventuele verhoging van de invoerrechten bestempeld worden als protectionisme.


2. a) Dans quelles circonstances un président de zone peut-il décider unilatéralement l'annulation d'un conseil de police à quelques minutes de celui-ci? b) Les conditions d'une annulation vous semblaient-elles réunies dans le cas présent?

2. a) Onder welke omstandigheden kan de voorzitter van een politiezone enkele minuten voor de aanvang van een bijeenkomst van de politieraad eenzijdig beslissen de bijeenkomst af te gelasten? b) Bent u van oordeel dat de voorwaarden voor een afgelasting in dit geval waren vervuld?


Toutefois, il semblerait que la Défense ait décidé de modifier unilatéralement les conditions de location et qu'il ait même fallu une intervention du syndicat agricole afin de permettre aux exploitants en place de pouvoir progressivement changer de régime.

Nu blijkt dat Defensie beslist heeft om de voorwaarden voor de verhuur eenzijdig te wijzigen en dat er zelfs een tussenkomst van het landbouwsyndicaat nodig was om de huidige exploitanten de mogelijkheid te bieden geleidelijk over te stappen naar het nieuwe stelsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'époque, trois décisions ont été prises par ces organes chargés du contrôle de la Charte sociale européenne, qui garantit le droit à l'action collective et qui a été ratifiée par voie de loi dans notre pays: a) une loi formelle sur le droit de grève n'est pas requise à condition que la jurisprudence soit claire; b) les piquets de grève, en tant que modalités de l'exercice du droit de grève, sont licites, à condition qu'ils soient pacifiques et que le droit des travailleurs à ne pas y participer soit respecté; c) la pratique courante voulant que le président du Tribunal de première instance interdise les grèves et piquets de grève su ...[+++]

Toen hebben deze organen die de naleving controleren van het Europees Sociaal Handvest, dat het recht op collectieve actie waarborgt en in ons land bij wet is bekrachtigd, drie dingen beslist: a) dat een formele stakingswet niet vereist is op voorwaarde dat de rechtspraak duidelijk is; b) dat stakingspikketten als modaliteiten van de uitoefening van het stakingsrecht geoorloofd zijn op voorwaarde dat ze vreedzaam zijn en het recht van werknemers om desgevallend niet deel te nemen aan de staking eerbiedigen; c) dat de gangbare praktijk waarbij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg op eenzijdig verzoekschrift (zonder partijen ...[+++]


Remplacer, à l'article 15, § 5, alinéa 2, proposé à cet article, les mots « de la modification unilatérale des conditions de travail » par les mots « de la modification unilatérale injustifiée des conditions de travail ».

In het ontworpen artikel 15, § 5, in het tweede lid het woord « onrechtvaardige » invoegen tussen de woorden « zonder opzegging of van de » en de woorden « eenzijdige wijziging ».


Remplacer, à l'article 15, § 2, proposé à cet article, les mots « de la modification unilatérale des conditions de travail » par les mots « de la modification unilatérale injustifiée des conditions de travail ».

In het ontworpen artikel 15, § 2, tussen de woorden « de arbeidsbetrekking, de » en « eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden » het woord « onrechtvaardige » invoegen.


Remplacer, au § 2 de cet article, les mots « de la modification unilatérale des conditions de travail » par les mots « de la modification unilatérale injustifiée des conditions de travail ».

In § 2, tussen de woorden « de arbeidsbetrekking, de » en « eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden » het woord « onrechtvaardige » invoegen.


Remplacer, à l'article 15, § 5, alinéa 2, proposé à cet article, les mots « de la modification unilatérale des conditions de travail » par les mots « de la modification unilatérale injustifiée des conditions de travail ».

In het ontworpen artikel 15, § 5, in het tweede lid het woord « onrechtvaardige » invoegen tussen de woorden « zonder opzegging of van de » en de woorden « eenzijdige wijziging ».


Remplacer, à l'article 15, § 2, proposé à cet article, les mots « de la modification unilatérale des conditions de travail » par les mots « de la modification unilatérale injustifiée des conditions de travail ».

In het ontworpen artikel 15, § 2, tussen de woorden « de arbeidsbetrekking, de » en « eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden » het woord « onrechtvaardige » invoegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unilatéralement les conditions ->

Date index: 2021-05-30
w