Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AUPS
Autorisation unique pour les procédures simplifiées
Autoriser l'occupation de voies ferrées
Centre de formalités
Centre de services intégrés
Guichet unique
Guichet universel
MMA
MTC
Marché intérieur CE
Marché intérieur communautaire
Marché unique
Marché unique de l'UE
Marché unique des contenus numériques
Marché unique du numérique
Marché unique en ligne
Marché unique numérique
Marché unique électronique
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
Obtenir des autorisations
PTAC
PTC
Paiement unique
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Point d'entrée unique
Point de contact unique
RPU
RPUS
Régime de paiement unique
Régime de paiement unique par exploitation
Régime de paiement unique à la surface
Stratégie numérique

Traduction de «uniquement aux autorisations » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorisation unique pour les procédures simplifiées | AUPS [Abbr.]

enkele vergunning voor vereenvoudigde procedures | grensoverschrijdende vergunning voor vereenvoudigde procedures | SASP [Abbr.]


marché unique numérique [ marché unique des contenus numériques | marché unique du numérique | marché unique électronique | marché unique en ligne | stratégie numérique ]

digitale eengemaakte markt [ digitale agenda | DSM | eengemaakte digitale markt | eengemaakte markt voor digitale inhoud | eengemaakte markt voor e-diensten ]


régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]

bedrijfstoeslagregeling [ BTR (bedrijfstoeslagregeling) | REAB | regeling inzake een enkele areaalbetaling ]


masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]


marché unique [ marché intérieur CE | marché intérieur communautaire | marché unique de l'UE ]

interne markt [ binnenmarkt | communautaire interne markt | eengemaakte markt van de EU | interne markt EG | interne markt van de EU ]


centre de formalités | centre de services intégrés | guichet unique | guichet universel | point de contact unique | point d'entrée unique

één contactpunt | één-loket | onestopshop


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


autoriser l'occupation de voies ferrées

bezetting van treinsporen goedkeuren


obtenir des autorisations

zorgen voor toelatingen | vergunningen regelen | zorgen voor vergunningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un produit phytopharmaceutique peut uniquement être autorisé conformément aux modalités fixées dans les actes d'autorisation, dont notamment: - les cultures dans lesquelles l'usage est autorisé, ceci incluant une dose et une fréquence maximales d'application; - des mesures d'atténuation des risques, comme par exemple le port d'un équipement de protection adéquat lors de l'application ou des distances minimales de pulvérisation par rapport aux cours d'eau.

Een gewasbeschermingsmiddel mag enkel worden gebruikt overeenkomstig de modaliteiten zoals vastgelegd in de toelatingsakten, waaronder met name: - teelten waarin het gebruik is toegelaten met inbegrip van maximale toepassingsdosis en -frequentie; - risicobeperkende maatregelen, zoals bijvoorbeeld het dragen van gepaste beschermingsuitrusting bij de toepassing of de minimale sproeiafstanden ten aanzien van waterlopen.


La présente proposition de loi vise uniquement à autoriser l'offre commune pour les assurances hospitalisation, de manière à ce que les compagnies d'assurance puissent organiser une offre spéciale et développer une offre commune de polices qui permettrait aux grands-parents, aux parents et aux enfants de s'assurer contre certains risques (hospitalisation, incendie, automobile, et c.) à un prix acceptable.

Het onderliggend wetsvoorstel heeft als enige betrachting om het gezamenlijk aanbod mogelijk te maken voor de hospitalisatieverzekeringen, zodat verzekeringsmaatschappijen een speciaal aanbod kunnen organiseren, een gezamenlijk polissenaanbod kunnen ontwikkelen waarbij grootouders, ouders en kinderen zich zouden kunnen verzekeren voor verschillende risico's (hospitalisatie, brand, auto, enz.) tegen aanvaardbare premies.


Un renouvellement unique est autorisé après 30 jours et suppose l'envoi d'un second avis médical de conformité aux critères et aux conditions.

De tegemoetkoming kan na het verloop van 30 dagen een tweede maal worden uitbetaald, waarvoor een tweede medische beoordeling moet worden ingediend om aan te tonen dat de patiënt aan de criteria en de voorwaarden blijft voldoen.


Toutefois, cette demande d'explications ne se limite pas uniquement aux autorisations de séjour, mais également à la reconnaissance des cultes et à la rémunération des imams, des dossiers qui sont de votre ressort.

Deze vraag om uitleg is evenwel niet uitsluitend gewijd aan de verblijfsvergunningen, maar ook aan de erkenning van de erediensten en de wedden van de imams. Die dossiers behoren tot uw bevoegdheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel portant nomination de membres du Comité scientifique REACH La Ministre de la Santé et la Ministre de l'Environnement, Vu la loi du 21 décembre 2012 portant assentiment à l'Accord de coopération du 17 octobre 2011 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques ainsi qu'aux restrictions applicables à ces substances (REACH) ; Vu l'Accord de coopération du 17 octobre 2011 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relati ...[+++]

5 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit houdende benoeming van leden van het Wetenschappelijk Comité REACH De Minister van Volksgezondheid en de Minister van Leefmilieu, Gelet op de wet van 21 december 2012 houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 17 oktober 2011 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH); Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 17 oktober 2011 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstede ...[+++]


L'utilisation d'armes à feu n'est autorisée que pour lutter contre les espèces exotiques de mammifères, oiseaux, reptiles et amphibiens ; 3° les appâts acoustiques ne sont autorisés que dans la mesure où ils ciblent l'espèce exotique combattue ; 4° seuls les oiseaux de proie détenus conformément aux dispositions de l'arrêté sont autorisés ; 5° l'utilisation de filets, de cages de capture d'animaux vivants ou de pièges n'est autorisée que dans les conditions suivantes : a) les filets, pièges et cages sont contrôlés tous les jours et tous les animaux capturés autres que les espèces pour lesquelles l'utilisation des pièges est autorisée sont directement remi ...[+++]

Het gebruik van vuurwapens is alleen toegestaan voor de bestrijding van uitheemse zoogdieren, vogels, amfibieën en reptielen; 3° akoestische lokmiddelen zijn alleen toegestaan indien ze gericht zijn op de uitheemse soort die wordt bestreden; 4° alleen roofvogels die in bezit worden gehouden conform de bepalingen van het besluit zijn toegestaan; 5° het gebruik van netten, levende-vangkooien of vallen is alleen toegestaan onder de volgende voorwaarden : a) de netten, vallen en kooien worden dagelijks gecontroleerd en alle andere gevangen dieren dan de soorten waarvoor het gebruik van vallen is toegestaan, worden dadelijk ter plekke in v ...[+++]


Art. 2. A l'article 56sexies, § 1, alinéa 2 de la loi générale relative aux allocations familiales du 19 décembre 1939(LGAF), modifié par la loi du 4 avril 2014, il est inséré un point 6° rédigé comme suit : « 6° qui est travailleur issu d'un pays tiers admis au fin de travailler ou autorisé à travailler dans un Etat membre conformément à l'article 3, paragraphe 1, points b) et c) de la Directive 2011/98/UE du Parlement et du Conseil du 13 décembre 2011 établissant une procédure de demande unique en vue de la délivrance d'un permis unique autorisant les resso ...[+++]

Art. 2. Artikel 56sexies, § 1, tweede lid, van de algemene kinderbijslagwet van 19 december 1939 (AKBW), gewijzigd bij de wet van 4 april 2014, wordt aangevuld met de bepaling onder 6°, luidende : « 6° die een werknemer uit een derde land is die is toegelaten met het oog op werk of die mag werken zoals bedoeld in artikel 3, paragraaf 1, onder b) en c), van de Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende één enkele aanvraagprocedure voor een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om te verblijven en te werken op het grondgebied van een lidstaat, alsmede inzake een gemeensc ...[+++]


J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que les entraves à la libre prestation de services qui subsistent en Belgique ont été recensées par la Commission(1). Il s'agit de: i. un guichet unique aux performances encore trop limitées, surtout en ce qui concerne les procédures électroniques; ii. le maintien d'exigences en matière d'actionnariat et de forme juridique pour les professions suivantes: géomètre-expert, agent immobilier, architecte, expert-comptable, conseiller fiscal; iii. le risque de fragmentation du marché lié à la régionalisation d'un certain nombre d'autorisations ...[+++]

Ik kan het geachte lid meedelen dat de volgende belemmeringen bij het vrij verrichten van diensten door de Commissie(1) als thans nog in België bestaande worden aangeduid: i. te beperkte prestaties van het één-loket, met name wat betreft de elektronische procedures; ii. het behoud van voorwaarden op het vlak van het aandeelhouderschap en de rechtsvorm voor de volgende beroepen: landmeter-expert, vastgoedmakelaar, architect, accountant, belastingconsulent; iii. het gevaar van fragmentatie van de markt door de regionalisering van een aantal vergunningen (toegang tot het beroep, handelsvestigingen); iv. de complexiteit van de procedures ...[+++]


Il serait donc préférable de permettre aux personnes ayant un statut particulier au sens de l'article 12 de porter dans les stands de tir agréés, lors de la pratique d'activités de tir, toutes les armes (soumises à autorisation), et pas uniquement les armes qu'elles ont pu acquérir sans autorisation préalable grâce à leur statut spécifique.

Beter zou het dan ook zijn om mensen die een bijzonder statuut als bedoeld in artikel 12 hebben, de mogelijkheid te geven om alle (vergunningsplichtige) wapens, niet enkel deze die ze middels hun specifiek statuut zonder voorafgaande vergunning konden kopen, te laten dragen in de erkende schietstanden ter gelegenheid van het beoefenen van schietactiviteiten.


Les dispositions de l'arrêté ministériel du 7 mai 1999 sont les suivantes : la carte de stationnement autorise le stationnement aux emplacements réservés exclusivement aux personnes handicapées ; le stationnement sans limitation de durée aux endroits où la durée de stationnement est limitée (zones bleues) et le stationnement gratuit là où la durée de stationnement est limitée par un parcmètre, mais uniquement dans les communes qui l'autorisent.

Het ministerieel besluit van 7 mei 1999 bepaalt dat met de parkeerkaart mag geparkeerd worden op parkeerplaatsen die voorbehouden zijn voor gehandicapten, onbeperkt mag geparkeerd worden in blauwe zones, waar de parkeertijd normaal beperkt is en gratis mag geparkeerd worden waar de parkeertijd beperkt wordt door een parkeerautomaat, doch enkel in de gemeenten die dat toelaten.


w