Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uniques devraient disposer » (Français → Néerlandais) :

(29) Ces autorités et les guichets uniques devraient disposer des moyens nécessaires à l'exécution de leurs tâches, et notamment des pouvoirs leur permettant d'obtenir des acteurs du marché des informations suffisantes pour évaluer le niveau de sécurité des réseaux et systèmes informatiques et mesurer le nombre, l'ampleur et la portée des incidents, ainsi que des données fiables et complètes relatives aux incidents qui ont eu une incidence sur le fonctionnement des réseaux et systèmes informatiques.

(29) De bevoegde autoriteiten en contactpunten moeten over de nodige middelen beschikken om hun taken uit te voeren, met inbegrip van de bevoegdheid om van marktdeelnemers de nodige informatie te eisen om het beveiligingsniveau van netwerk- en informatiesystemen te beoordelen en het aantal, de omvang en de reikwijdte van incidenten te meten, alsook betrouwbare en complete gegevens over reële incidenten die een impact op de werking van netwerk- en informatiesystemen hebben gehad.


9. souligne que les dotations budgétaires des agences de l'Union sont loin de servir uniquement aux dépenses administratives, mais qu'elles contribuent à la réalisation des objectifs de l'Union tout en visant à réaliser des économies à l'échelon national et que les agences devraient disposer d'un budget adéquat et suffisant leur permettant de s'acquitter de leurs tâches; rappelle qu'il importe de garantir, au sein de l'Union, le niveau de sûreté, de sécurité et d'interopérabilité le plus élevé dans le secteur des ...[+++]

9. benadrukt dat de begrotingsmiddelen van de EU-agentschappen lang niet alleen voor administratieve uitgaven bestemd zijn, maar bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de EU en tegelijk besparingen op nationaal niveau beogen, en dat de agentschappen over voldoende en adequate begrotingsmiddelen moeten beschikken om hun taken te kunnen uitvoeren; herhaalt dat het belangrijk is binnen de Unie te zorgen voor het hoogste niveau van veiligheid en interoperabiliteit op vervoersgebied alsook betere communicatie en coördinatie, hetgeen vroeger door 28 nationale overheden werd gedaan en thans op EU-niveau door het EASA, het E ...[+++]


On peut, à cet égard, s'intéresser notamment à des compétences spécifiques dont les femmes qui font partie de missions de paix devraient disposer eu égard à des circonstances locales uniques.

Hierbij kan aandacht worden besteed aan onder andere specifieke competenties van vrouwen die deel uitmaken van een vredesmacht in relatie tot de unieke omstandigheden ter plaatse.


On peut, à cet égard, s'intéresser notamment à des compétences spécifiques dont les femmes qui font partie de missions de paix devraient disposer eu égard à des circonstances locales uniques.

Hierbij kan aandacht worden besteed aan onder andere specifieke competenties van vrouwen die deel uitmaken van een vredesmacht in relatie tot de unieke omstandigheden ter plaatse.


La recommandation 2013/396/UE précitée dispose : « Litiges transnationaux 17. Les Etats membres devraient veiller à ce que, lorsqu'un différend concerne des personnes physiques ou morales ressortissantes de plusieurs Etats membres, les règles nationales en matière de recevabilité ou de qualité pour agir des groupes de demandeurs étrangers ou des entités représentatives relevant d'autres systèmes juridiques nationaux n'empêchent pas l'introduction d'une action collective unique ...[+++]

De voormelde Aanbeveling 2013/396/EU bepaalt : « Grensoverschrijdende zaken 17. De lidstaten zien erop toe dat, wanneer een geschil betrekking heeft op natuurlijke personen of rechtspersonen uit verscheidene lidstaten, nationale voorschriften over ontvankelijkheid of over de bevoegdheid van buitenlandse groepen eisers of vertegenwoordigende instanties uit andere nationale rechtssystemen, niet verhinderen dat één enkele collectieve vordering kan worden ingesteld voor één enkele rechterlijke instantie.


Les membres des autorités judiciaires devraient disposer d'un accès sécurisé aux différentes fonctionnalités qui leur sont réservées; leurs droits d'accès respectifs devraient être différenciés, et une méthode d'authentification unique et interopérable devrait être appliquée.

De leden van de rechterlijke instanties moeten een beveiligde toegang tot gereserveerde functionaliteiten krijgen; de toegangsrechten moeten worden gedifferentieerd, en er moet een eenvormige of interoperabele authenticatiemethode gelden.


(12 ter) Les sociétés et leurs succursales ouvertes dans d'autres États membres devraient disposer d'un identifiant unique permettant de les identifier sans équivoque dans l'Union européenne.

(12 ter) Vennootschappen en hun bijkantoren in andere lidstaten dienen een unieke identificatiecode te hebben waardoor zij in de Europese Unie eenduidig kunnen worden geïdentificeerd.


6. est convaincu qu'avec l'introduction du semestre européen et une meilleure coordination des politiques économiques et budgétaires, les États membres de l'Union européenne devraient avoir la possibilité de mettre en œuvre - et devraient disposer de la souplesse nécessaire pour le faire - une stratégie budgétaire, économique et sociale efficace, adaptée à la stratégie Europe 2020, qui aurait un rôle de redistribution et de développement à jouer et qui offrirait un niveau suffisant de services et d'infrastructures publics aux citoyens ...[+++]

6. is van mening dat het invoeren van het Europees semester en van een sterkere coördinatie van het economisch en fiscaal beleid de EU-lidstaten voldoende ruimte en flexibiliteit moet laten voor het volgen van een doeltreffende budgettaire, economische en sociale strategie die past in het kader van de EU 2020-strategie, gericht is op verdeling en ontwikkeling en de EU-burgers een adequaat niveau van openbare diensten en infrastructuur biedt; verzoekt de Commissie daarom in haar jaarlijkse groeianalyse rekening te houden met de maatregelen die de lidstaten hebben genomen om de interne markt te voltooien;


H. considérant que les offices de statistique ne devraient pas être uniquement indépendants légalement, mais qu'ils devraient également disposer de mécanismes et de "pare-feu" permettant de garantir leur séparation du processus politique et donc d'éviter les défaillances systémiques; considérant qu'il convient néanmoins de souligner en outre que la responsabilité de la véracité et de l'authenticité des données statistiques incombe à l'État;

H. overwegende dat de bureaus voor de statistiek niet alleen statutair onafhankelijk moeten zijn, maar ook dienen te beschikken over afschottingssystemen en mechanismen om te garanderen dat zij niet politiek beïnvloedbaar zijn en dat systeemfouten aldus kunnen worden vermeden, waarbij echter tegelijkertijd moet worden benadrukt dat de staat verantwoordelijk is voor de juistheid en de echtheid van statistische gegevens;


Le MC existe uniquement dans les MRS mais les MR devraient aussi disposer à l'avenir d'un coordinateur semblable.

De CRA bestaat enkel in RVT's, maar ook ROB's moeten in de toekomst over een dergelijke coördinator beschikken.


w