Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «universitaire européen multiethnique recevra notre » (Français → Néerlandais) :

L’ouverture d’un établissement universitaire européen multiethnique recevra notre soutien dès lors que tous les acteurs locaux auront conclu un accord garantissant la pérennité de ce projet.

Wij zullen de opening van een multi-etnische Europese universiteit steunen zodra alle betrokken lokale partijen het ermee eens zijn om van dit streven en duurzaam project te maken.


M. Vanvelthoven, ministre de l'Emploi, rappelle que notre pays recevra de toute manière moins de moyens du Fonds social européen.

De heer Vanvelthoven, minister van Werk, herinnert eraan dat ons land hoe dan ook minder middelen krijgt van het Europees Sociaal Fonds.


M. Vanvelthoven, ministre de l'Emploi, rappelle que notre pays recevra de toute manière moins de moyens du Fonds social européen.

De heer Vanvelthoven, minister van Werk, herinnert eraan dat ons land hoe dan ook minder middelen krijgt van het Europees Sociaal Fonds.


Il convient donc, si l'on entend rester dans la légalité, d'adapter le texte de l'article 62, § 1 , et d'adapter la clé mentionnée à l'alinéa 2 de cette disposition dans le sens indiqué dans notre amendement nº 4 puisque, dès lors que les étudiants étrangers européens non universitaires sont pris en compte, la clé de répartition doit maintenir un rapport 4 à 1.

Vanuit wettelijk oogpunt is het dan ook raadzaam de tekst van artikel 62, § 1, aan te passen en de verdeelsleutel vermeld in het tweede lid van deze bepaling aan te passen in de zin van ons amendement nr. 4. Als de Europese buitenlandse studenten die niet-universitair hoger onderwijs volgen worden meegerekend, moet de verhouding van 4 tegen 1 voor de verdeling van de kredieten gehandhaafd blijven.


18. estime, par ailleurs, que la création d'un établissement universitaire européen multiethnique, en plus des centres universitaires existants à Pristina et Mitrovica, et de structures culturelles, sociales et de santé destinées plus particulièrement à la communauté serbe du Kosovo central constituerait une mesure d'encouragement importante pour la promotion de l'intégration de la communauté serbe au Kosovo; demande dès lors à la Commission, en étroite coordination avec le gouvernement kosovar, de prendre des mesures immédiates en vue de concrétiser ce projet;

18. is voorts van mening dat de oprichting van een multi-etnische Europese universiteit, naast de bestaande universitaire centra in Pristina en Mitrovica en voorzieningen op het gebied van cultuur, maatschappij en gezondheidszorg, die speciaal bedoeld zijn voor de Servische gemeenschap in midden-Kosovo, een belangrijke stimulans zouden betekenen voor de integratie van de Servische gemeenschap in Kosovo; verzoekt de Commissie dan ook om, in nauwe samenwerking met de regering van Kosovo, onmiddellijk maatregelen te nemen om dit project ...[+++]


18. estime, par ailleurs, que la création d'un établissement universitaire européen multiethnique, en plus des centres universitaires existants à Pristina et Mitrovica, et de structures culturelles, sociales et de santé destinées plus particulièrement à la communauté serbe du Kosovo central constituerait une mesure d'encouragement importante pour la promotion de l'intégration de la communauté serbe au Kosovo; demande dès lors à la Commission, en étroite coordination avec le gouvernement kosovar, de prendre des mesures immédiates en vue de concrétiser ce projet;

18. is voorts van mening dat de oprichting van een multi-etnische Europese universiteit, naast de bestaande universitaire centra in Pristina en Mitrovica en voorzieningen op het gebied van cultuur, maatschappij en gezondheidszorg, die speciaal bedoeld zijn voor de Servische gemeenschap in midden-Kosovo, een belangrijke stimulans zouden betekenen voor de integratie van de Servische gemeenschap in Kosovo; verzoekt de Commissie dan ook om, in nauwe samenwerking met de regering van Kosovo, onmiddellijk maatregelen te nemen om dit project ...[+++]


17. estime également que la création d'un établissement universitaire européen multiethnique, en plus des centres universitaires existants à Pristina et Mitrovica, et de structures culturelles, sociales et de santé destinées plus particulièrement à la communauté serbe du Kosovo central constitueraient une mesure d'encouragement importante pour la promotion de l'intégration de la communauté serbe au Kosovo; demande dès lors à la Commission, en étroite coordination avec le gouvernement kosovar, d'adopter des mesures immédiates en vue de concrétiser ce projet;

17. is voorts van mening dat de oprichting van een multi-etnische Europese universiteit, naast de bestaande universitaire centra in Pristina en Mitrovica en voorzieningen op het gebied van cultuur, maatschappij en gezondheidszorg, die speciaal bedoeld zijn voor de Servische gemeenschap in midden-Kosovo, een belangrijke stimulans zouden betekenen voor de integratie van de Servische gemeenschap in Kosovo; verzoekt de Commissie dan ook om, in nauwe samenwerking met de regering van Kosovo, onmiddellijk maatregelen te nemen om dit project ...[+++]


La Commission européenne a lancé la création, au sein du Centre Robert Schuman d'études avancées de l'Institut universitaire européen (IUE) de Florence, d’un Centre pour le pluralisme et la liberté des médias, qui recevra une subvention de 600 000 euros.

De Europese Commissie richt momenteel in het Robert Schuman-Centrum voor geavanceerde studies van het Europees Universitair Instituut in Florence (EUI) een Centrum voor mediapluralisme en mediavrijheid op en kent hiervoor een subsidie van 600 000 euro toe.


Le fait que le secteur universitaire européen, avec ses quinze millions d'étudiants et ses 600 000 professeurs, soit le plus dynamique de notre société et le fait que nous approuvions des rapports comme celui-ci sont des éléments porteurs d'espoir qui nous font croire que, par-delà les résistances nationalistes au sein du Conseil, malgré l'autarchie de certaines de nos universités ainsi que l'apathie de la Commission et du Parlement en cette matière, nous parviendrons en fin de compte à l'objectif déjà mentionné d'un espace européen ...[+++]

De Europese universiteiten, met hun 15 miljoen studenten en 600.000 docenten, vormen de meest dynamische sector van onze maatschappij, en het feit dat wij dit soort verslagen goedkeuren, is een teken van hoop. Laten wij hopen dat wij ondanks het nationalistische verzet in de Raad, ondanks de autarkische houding van sommige universiteiten en ondanks de apathie van de Commissie en het Parlement op dit vlak, er uiteindelijk in slagen een Europese ruimte van hoger onderwijs te creëren die deze naam waardig is.


w