Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «universités belges font apparaître » (Français → Néerlandais) :

Etant donné que, comme le font apparaître les travaux préparatoires cités, il ne s'agit pas exclusivement de personnes qui sont « soupçonnées » en Belgique d'avoir commis un fait pénal, il n'est pas dénué de justification raisonnable que le législateur n'ait pas utilisé, pour décrire la catégorie en question, des notions bien définies issues du droit pénal belge, puisque ces notions n'ont pas forcément la même signification dans d'autres systèmes juridiques.

Aangezien het, zoals blijkt uit de aangehaalde parlementaire voorbereiding, niet uitsluitend gaat om personen die in België worden « verdacht » van het plegen van een strafbaar feit, is het niet zonder redelijke verantwoording dat de wetgever bij de omschrijving van de desbetreffende categorie geen gebruik heeft gemaakt van welomlijnde begrippen uit het Belgisch strafrecht, vermits die begrippen niet noodzakelijk dezelfde betekenis hebben in andere rechtsstelsels.


4. Les résultats DRUID (sur la base de 325 conducteurs belges blessés graves admis à l'hôpital) font apparaître que 40 % des hommes étaient sous l'influence d'une ou plusieurs substances, pourcentage s'élevant à 27 % seulement chez les femmes.

4. Uit de DRUID-resultaten (op basis van 325 zwaargewonde bestuurders in de ziekenhuizen) bleek dat bij 40 % van de mannelijke bestuurders één of meerdere stoffen aangetroffen werden, terwijl dit bij vrouwelijke bestuurders slechts voor 27 % het geval was.


Dans la mesure où la légalisation a comme seul objectif, comme le précise l'article 30 du Code de droit international privé (loi du 16 juillet 2004) d'attester "la véracité de la signature, la qualité en laquelle le signataire de l'acte a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou du timbre dont l'acte est revêtu", la possibilité de refuser la légalisation en cas de contrariété à l'ordre public belge doit se comprendre comme ne pouvant être utilisée que si les différents éléments qui doivent être vérifiés lors de la légalisation font apparaître une cont ...[+++]

Zoals bepaald bij artikel 30 van het Wetboek van internationaal privaatrecht (wet van 16 juli 2004), bevestigt de legalisatie "slechts de echtheid van de handtekening, de hoedanigheid waarin de ondertekenaar van het stuk heeft gehandeld en, in voorkomend geval, de identiteit van het zegel of de stempel op het stuk". Men moet er derhalve van uitgaan dat de mogelijkheid om een legalisatie wegens strijdigheid met de Belgische openbare orde te weigeren, enkel kan worden aangewend indien uit het verplichte onderzoek van diverse punten bij ...[+++]


Certaines études font apparaître qu'environ 20 % du patrimoine financier des Belges se trouve à l'étranger. Par conséquent, bon nombre de Belges,

Uit enkele studies blijkt dat ongeveer 20 % van het financieel patrimonium van de Belgen zich in


Certaines études font apparaître qu'environ 20 % du patrimoine financier des Belges se trouve à l'étranger. Par conséquent, bon nombre de Belges,

Uit enkele studies blijkt dat ongeveer 20 % van het financieel patrimonium van de Belgen zich in


L'article 4 vise à étendre d'un an le délai d'imposition particulier applicable lorsque des renseignements récoltés dans un État étranger suite à une enquête ou un contrôle font apparaître que le contribuable n'a pas déclaré des revenus imposables au cours de l'une des cinq années qui précèdent celle au cours de laquelle l'administration belge a pris connaissance de ces renseignements.

Artikel 4 beoogt de verlenging van de bijzondere aanslagtermijn die van kracht is wanneer, na een onderzoek of een controle, ingewonnen inlichtingen bij een vreemde Staat doen blijken dat de belastingplichtige geen belastbare inkomsten heeft aangegeven in de loop van een van de vijf jaren die voorafgaan aan het jaar waarin de Belgische administratie kennis heeft gekregen van die inlichtingen.


Toutes ces initiatives font apparaître la conviction du gouvernement belge quant à l'importance du rôle des organisations de femmes.

Uit al deze initiatieven blijkt de overtuiging van de Belgische regering omtrent het belang van de rol van de vrouwenorganisaties.


Une bourse de 100 euro pour les études comme celles qui se font à la Faculté des Sciences appliquées (École polytechnique) de l'Université de Bruxelles, en faveur d'un Belge sorti de l'Athénée de : 1° Ixelles; 2° Bruxelles ou Saint-Gilles; 3° d'une autre localité du pays.

Een beurs van 100 euro voor studies zoals in de Faculteit der Toegepaste Wetenschappen ( Polytechnische School ) van de Universiteit te Brussel, ten gunste van een Belg uit het Atheneum : 1° van Elsene ; 2° van Brussel of van Sint-Gillis gekomen, of 3° van een ander Atheneum in België.


Les statistiques fournies par le Conseil des Recteurs (C. R.E.F) sur le nombre d'inscriptions et le nombre de diplômes décernés par les universités belges font apparaître une baisse constante du nombre d'inscriptions depuis le début des années 90, à la différence des études en sciences humaines et sociales.

Een constante daling van het aantal inschrijvingen sinds het begin van de jaren 90, in tegenstelling tot de studies in de mens- en sociale wetenschappen, blijkt uit de door de Raad der Rectoren (C. R.E.F) verstrekte statistieken over het aantal inschrijvingen en het aantal diploma's toegekend door de Belgische universiteiten.


- Des chiffres récents de l'Office national de sécurité sociale font apparaître qu'en 2011, il y a eu 40 670 000 jours d'absence pour maladie de longue durée pour l'ensemble des travailleurs belges.

- Uit recente cijfers van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid blijkt dat alle Belgische werknemers in 2011, samen 40 670 000 dagen langdurig ziek waren.


w