Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «univoque de déterminer une quantité clairement définie » (Français → Néerlandais) :

En effet, cet arrêt relève que « [b]ien qu'il soit admissible en soi que le soin de déterminer cette quantité soit laissé au pouvoir exécutif, la mission que le législateur lui confie à cette fin doit imposer de façon univoque de déterminer une quantité clairement définie » et qu'à cet égard, il n'y a pas de place pour des éléments subjectifs (20).

In dat arrest wordt immers gesteld dat "[h]oewel het op zich aannemelijk is dat het bepalen van die hoeveelheid wordt overgelaten aan de uitvoerende macht, (...) de opdracht die de wetgever daartoe verleent, ondubbelzinnig ertoe [dient] te verplichten een welomschreven hoeveelheid te bepalen" en dat daarbij geen ruimte is voor subjectieve elementen (20).


- la subdivision a clairement défini ses produits, ses services ou ses activités et les aspects et impacts environnementaux de la subdivision peuvent être clairement déterminés et distingués de ceux des autres parties du site qui ne sont pas enregistrées,

- de subafdeling duidelijk omschreven eigen producten, diensten of activiteiten heeft en de milieuaspecten en -effecten van de subafdeling duidelijk kunnen worden bepaald en onderscheiden van die van andere niet-geregistreerde delen van de locatie.


Ils sont acceptés s'ils sont plausibles et calculés de manière cohérente, si les données quantitatives utilisées pour ces calculs sont plausibles et si les activités à financer sur la base de coûts unitaires ou de taux forfaitaires sont clairement définies.

Ze worden aanvaard als ze aannemelijk en op een coherente wijze berekend zijn, als de kwantitatieve gegevens die ten grondslag liggen aan deze berekeningen aannemelijk zijn en als de activiteiten die op basis van eenheidskosten of het vaste percentage worden gefinancierd, duidelijk zijn beschreven.


Le droit de bénéficier de versements à ce titre sera déterminé d'après des critères clairement définis, tels que le revenu, la qualité de producteur ou de propriétaire foncier, l'utilisation de facteurs ou le niveau de la production au cours d'une période de base définie et fixe.

Het recht op dergelijke betalingen moet worden bepaald aan de hand van duidelijke criteria, zoals inkomen, de status van producent of grondeigenaar, het gebruik van productiefactoren of de productieomvang in een bepaalde basisperiode.


La Cour recommande au législateur de charger de façon univoque le pouvoir exécutif de déterminer cette quantité (B.6.4).

Het hof schrijft de wetgever voor de uitvoerende macht ondubbelzinnig de opdracht te geven om die hoeveelheid te bepalen (B.6.4).


La Cour recommande au législateur de charger de façon univoque le pouvoir exécutif de déterminer cette quantité (B.6.4).

Het hof schrijft de wetgever voor de uitvoerende macht ondubbelzinnig de opdracht te geven om die hoeveelheid te bepalen (B.6.4).


La Cour recommande au législateur de charger de façon univoque le pouvoir exécutif de déterminer cette quantité (B.6.4).

Het hof schrijft de wetgever voor de uitvoerende macht ondubbelzinnig de opdracht te geven om die hoeveelheid te bepalen (B.6.4).


Du fait qu'il n'existe pas de droits du patient clairement définis, la zone grise qui entoure la fin de la vie permet de poser beaucoup d'actes déterminants pour la vie ou la mort sans que le patient n'ait son mot à dire.

Er kunnen in de grijze zone rond het levenseinde veel handelingen gebeuren die bepalend zijn voor leven of dood zonder de inspraak van de patiënt omdat er geen duidelijk vastgestelde patiëntenrechten vastgelegd zijn.


Le droit à bénéficier de versements à ce titre sera déterminé d’après des critères clairement définis, tels que le revenu, la qualité de producteur ou de propriétaire foncier, l’utilisation de facteurs ou le niveau de la production au cours d’une période de base définie et fixe.

Het recht op dergelijke betalingen moet worden bepaald aan de hand van duidelijke criteria, zoals inkomen, de status van producent of grondeigenaar, het gebruik van productiefactoren of de productieomvang in een bepaalde basisperiode.


La ministre estime-t-elle que la proposition de déterminer l'illégalité d'une drogue en fonction des conséquences mesurables clairement décrites selon la quantité de substance active absorbée est conforme au principe de légalité ?

Is de minister van mening dat het voorstel waarbij de illegaliteit van een drug wordt bepaald in functie van de exact beschreven meetbare gevolgen per hoeveelheid inname van de actieve substantie, in overeenstemming is met het legaliteitsbeginsel?


w