Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "urgent de réexaminer attentivement " (Frans → Nederlands) :

Il est donc urgent de réexaminer attentivement les conditions à remplir par les candidats pour devenir membres de la Commission fédérale pour la recherche médicale et scientifique sur les embryons in vitro, telles que prévues à l'article 9, § 2.

Het is bijgevolg dringend nodig om de voorwaarden om lid te kunnen worden van de Federale Commissie voor medisch en wetenschappelijk onderzoek op embryo's in vitro, zoals vermeld in artikel 9, § 2, aan een nader onderzoek te onderwerpen.


L'éventail des possibilités offertes par le Traité (entreprises communes, programmes complémentaires, participation à des programmes nationaux, notamment) devrait être attentivement réexaminé.

De verschillende door het Verdrag geboden mogelijkheden (gemeenschappelijke ondernemingen, aanvullende programma's, deelname aan nationale programma's) moeten aandachtig opnieuw worden bekeken.


L'honorable ministre n'estime-t-elle pas qu'il est urgent de se pencher attentivement sur cette problématique, afin d'écarter ce climat de suspicion qui pèse sur les patients ?

Meent u niet dat men dringend meer aandacht moet besteden aan deze problematiek om de achterdocht ten opzichte van deze patiënten weg te nemen ?


L'Union devrait également réexaminer attentivement ses propres mesures commerciales afin de lever tous les obstacles au commerce ouvert et libre, et devenir un véritable chef de file dans la lutte contre les obstacles non tarifaires.

De EU moet eveneens haar eigen handelsmaatregelen grondig herzien om alle onwettige belemmeringen voor open en vrije handel weg te nemen en een daadwerkelijke voortrekkersrol te kunnen spelen in de strijd tegen NTB's.


La Commission est toutefois d’avis qu’il serait utile de les réexaminer à un stade ultérieur, une fois que la mise en œuvre des autres éléments, plus urgents, du présent plan d’action aura progressé.

De Commissie is evenwel van mening dat het de moeite loont om de prioriteit van deze maatregelen op een later tijdstip opnieuw te bekijken, nadat er meer voortgang is gemaakt met de tenuitvoerlegging van de andere, urgentere onderdelen van dit actieplan.


Il y a lieu de se pencher attentivement sur les moyens d'accélérer la réaction de l'Union, en termes d'aide financière, aux événements urgents survenant dans ce domaine, ainsi que sur la manière d'apporter une aide technique à la mise en œuvre, à l'échelle mondiale, des conventions internationales, notamment celles ayant trait au terrorisme.

Wegen en middelen om de Unie wat dat betreft in urgentiegevallen sneller te kunnen laten reageren met financiële bijstand, alsook de wijze waarop technische assistentie kan worden verleend bij de toepassing van internationale overeenkomsten overal ter wereld, bijvoorbeeld ter zake van terrorisme, moeten zorgvuldig in beschouwing worden genomen.


5. demande au gouvernement de la RPDC de réexaminer attentivement le cas de tous les condamnés à mort et de surseoir à leur exécution et demande que M. Vitit Muntarbhorn, rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en RPDC, puisse leur rendre visite;

5. verzoekt de regering van de DVK de situatie van alle ter dood veroordeelden opnieuw zorgvuldig te onderzoeken en hun executie op te schorten, en wenst dat professor Vitit Muntarbhorn, de speciale rapporteur van de VN voor de mensenrechtensituatie in de DKV, hen een bezoek kan brengen;


5. demande au gouvernement de la RPDC de réexaminer attentivement le cas de tous les condamnés à mort et de surseoir à leur exécution et demande que M. Vitit Muntarbhorn, rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en RPDC, puisse leur rendre visite;

5. verzoekt de regering van de DVK de situatie van alle ter dood veroordeelden opnieuw zorgvuldig te onderzoeken en hun executie op te schorten, en wenst dat professor Vitit Muntarbhorn, de speciale rapporteur van de VN voor de mensenrechtensituatie in de DKV, hen een bezoek kan brengen;


5. demande au gouvernement de la RPDC de réexaminer attentivement le cas de tous les condamnés à mort et de surseoir à leur exécution et demande que M. Vitit Muntarbhorn, rapporteur spécial de l'Organisation des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en Corée du Nord, puisse leur rendre visite;

5. verzoekt de regering van de DVK de situatie van alle ter dood veroordeelden opnieuw zorgvuldig te onderzoeken en hun executie op te schorten, en wenst dat professor Vitit Muntarbhorn, de speciale rapporteur van de VN voor de mensenrechtensituatie in Noord-Korea, hen een bezoek kan brengen;


La Commission suit très attentivement le processus de notification des autorités et, dans deux cas, s'est déclarée préoccupée par l'efficacité des administrations nationales désignées, en raison du grand nombre d'autorités concernées. La Commission a invité les États membres à réexaminer le cadre exécutoire notifié.

De Commissie volgt van nabij de procedure van kennisgeving van de autoriteiten en heeft in twee gevallen haar bezorgdheid over de efficiëntie van de aangewezen nationale administratieve instanties geuit vanwege het grote aantal betrokken autoriteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

urgent de réexaminer attentivement ->

Date index: 2022-09-16
w