Considérant le rapport d'étude d'orientation réalisé par l'ISSeP, sur le périmètre délimité par les ga
rages situés rue du Tissage, par une partie désaffectée située face à ces garages ainsi qu'une partie désaffe
ctée située rue des usines; considérant que l'étude des risques sanitaires indique que, pour la zone usine étudiée, l'affectation de cette zone en industrie ne pose pas de risques sanitaires; considérant que l'étude des risques sanitaires indique que, pour la zone rue du Tissage, l'affectation de type habitat peut être envisa
...[+++]gée pour cette zone à conditions d'assainir la contamination en huiles minérales et par contre un aménagement de type industrie ne présente pas de risque pour la santé humaine; Gelet op het beleidsonderzoek, door het " Institut scientifique de Service public en Région wallonne" (Openbaar Wetenschappelijk Instituut in het Waalse Gewest) over de omtrek afgebakend doo
r de in de " rue du Tissage" gelegen garages, door een afgedankt gedeelte tegenover deze garages alsmede door een afgedankt gedeelt
e gelegen " rue des Usines" ; overwegende dat in het onderzoek naar de gezondheidsrisico's vermeld wordt dat de bestemming van het onderzochte fabrieksgebied als industrie geen gezondheidsrisico's voor dat gebied opl
...[+++]evert; overwegende dat in het onderzoek naar de gezondheidsrisico's voor het gebied in de " rue du tissage" de bestemming als woongebied overwogen kan worden voor dat gebied op voorwaarde dat de besmetting met minerale oliën weggewerkt wordt en dat een inrichting als industriegebied daarentegen geen gevaar oplevert voor de menselijke gezondheid;