Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utilise un langage devenu obsolète depuis » (Français → Néerlandais) :

Celle-ci utilise un langage devenu obsolète depuis le début de la crise économique et des problèmes commerciaux qui en ont résulté, lorsqu’elle affirme que l’objectif du plan pluriannuel est de favoriser les intérêts des entreprises et de l’activité économique européennes.

Hierin worden formuleringen gebruikt die in ieder geval sinds de economische crisis en de daaruit voortvloeiende handelsproblemen verouderd zijn, bijvoorbeeld wanneer opgemerkt wordt dat het doel van het meerjarenplan is om de Europese economische en winstbelangen te behartigen.


Certaines règles de la directive sont devenues obsolètes depuis l'adoption du règlement [14].

Bepaalde voorschriften van de richtlijn zijn na de invoering van de verordening verouderd geraakt [14].


Cette décision est devenue obsolète depuis l'entrée en vigueur de la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale conclue entre les États membres de l'Union européenne, qui prévoit une coopération plus large entre les États membres dans le domaine de la politique en matière de drogue.

Het besluit is achterhaald door de inwerkingtreding van de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie, dat in een bredere samenwerking tussen de lidstaten met betrekking tot het drugsbeleid voorziet.


La présente proposition de la Commission relative à une directive sur l'utilisation des données des dossiers passagers vient en remplacement de la procédure législative visant à l'adoption d'une décision-cadre en la matière, devenue obsolète à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

Dit voorstel van de Commissie voor een richtlijn betreffende het gebruik van persoonsgegevens van passagiers wordt ingediend, omdat ten gevolge van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon de wetgevingsprocedure voor een desbetreffend kaderbesluit is komen te vervallen.


Depuis le Sommet de Nice, qui a conduit à une accélération du processus des négociations d'adhésion, il est devenu extrêmement important d'utiliser de manière optimale les aides de préadhésion pour soutenir les pays candidats dans leurs efforts d'adoption de l'ensemble de l'acquis pour la date de leur adhésion.

Nu de Top van Nice de aanzet heeft gegeven tot versnelde toetredingsonderhandelingen, is het van het grootste belang om optimaal gebruik te maken van de toetredingssteun om de kandidaat-lidstaten te helpen ervoor te zorgen dat bij toetreding het volledige acquis is overgenomen.


Depuis le Sommet de Nice qui a conduit à une accélération du processus de négociation en vue de l'adhésion, il est devenu extrêmement important d'utiliser de manière optimale les aides de préadhésion pour soutenir les pays candidats dans leurs efforts d'adoption de l'ensemble de l'acquis en quelques années.

Nu de Top van Nice de aanzet heeft gegeven tot versnelde toetredingsonderhandelingen is het nog belangrijker om optimaal gebruik te maken van de pretoetredingssteun om de kandidaat-lidstaten te helpen bij hun inspanningen om het volledige acquis in een paar jaar over te nemen.


Étant donné que le Service d’évaluation et de contrôle médicaux (SECM) de l’INAMI dispose depuis 2006 de fichiers intégrés (article 138 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994) contenant les données des fournitures pharmaceutiques facturées de tous les offices de tarification, le contrôle sur place dans les offices de tarification est devenu obsolète.

Aangezien de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle (DGEC) van het RIZIV sinds 2006 beschikt over de geïntegreerde bestanden (artikel 138 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994) met de gegevens van de aangerekende farmaceutische verstrekkingen van alle tariferingsdiensten, is de controle ter plaatse bij een tariferingsdienst obsoleet geworden.


10. note qu'une augmentation de l'utilisation des ressources spatiales par le secteur militaire ne doit pas réduire leur utilisation par le secteur civil ni limiter d'éventuelles applications civiles futures; invite les États membres et la haute représentante de l'Union et vice-présidente de la Commission à mettre en œuvre une révision du traité de 1967 sur l'espace extra-atmosphérique, aujourd'hui devenu obsolète, ou à introduire un nouveau cadre réglementaire qui prenne en compte les progrès technologiques ...[+++]

10. wijst erop dat het toenemende gebruik van in de ruimte gestationeerde apparatuur door militairen het civiele gebruik en mogelijke toekomstige civiele toepassingen niet mag verminderen en beperken; doet een beroep op de lidstaten en de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger om te beginnen met een herziening van het achterhaalde Ruimteverdrag van 1967 of met een nieuw regelgevingskader waarin rekening wordt gehouden met de technologische vooruitgang sinds de jaren zestig; onderstreept tevens de dringende noodzaak om het gevaar van botsingen ten gevolge van de toenemende satellietdichtheid en de groeiende hoeveelheid ruimteschroot te v ...[+++]


Madame la Présidente, je voudrais quand même dire que l'actuel règlement sur les répertoires d'entreprises, relatif à l'harmonisation des répertoires d'entreprises utilisés par les États membres à des fins statistiques, date de 1993 et est, en partie, devenu obsolète.

(FR)Mevrouw de Voorzitter, ik zou toch gewoon willen zeggen dat de huidige verordening over ondernemingsregisters, die handelt over de harmonisatie van ondernemingsregisters die de lidstaten gebruiken voor statistische doeleinden, uit 1993 stamt en nu gedeeltelijk verouderd is.


Les médecins mis en cause dans cette affaire alléguaient que la sonde de Métras était devenue obsolète et que cette prestation devait faire l'objet d'une interprétation plus moderne (interprétation dite téléologique); qu'en outre, l'assimilation de la prestation réellement réalisée au code de la nomenclature visant à la mise en place d'une sonde de Métras était acceptée depuis plusieurs années par l'INAMI.

De artsen die in die zaak werden aangeklaagd, beweerden dat de sonde van Metras achterhaald was en dat de prestatie op een meer moderne wijze moet worden geïnterpreteerd (teleologische interpretatie). Bovendien stelden ze dat het RIZIV al jaren de gelijkschakeling van de prestatie die echt werd geleverd onder het nummer van de nomenclatuur voor de plaatsing van een sonde van Metras aanvaardde.


w