Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «valable jusqu'au 31 07 2017 » (Français → Néerlandais) :

Les critères écologiques définis pour la catégorie de produits “téléviseurs” et les exigences d'évaluation et de vérification correspondantes sont valables jusqu'au 31 décembre 2017».

De milieucriteria voor de productgroep „televisietoestellen”, alsmede de daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en toezicht, blijven geldig tot en met 31 december 2017”.


Les critères écologiques définis pour la catégorie de produits “détergents pour vaisselle à la main” et les exigences d'évaluation et de vérification correspondantes sont valables jusqu'au 31 décembre 2017».

De milieucriteria voor de productengroep „handafwasmiddelen”, alsook de daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en controle, zijn geldig tot en met 31 december 2017”.


Les critères écologiques définis pour la catégorie de produits “détergents textiles” et les exigences d'évaluation et de vérification correspondantes sont valables jusqu'au 31 décembre 2017».

De milieucriteria voor de productengroep „wasmiddelen”, alsook de daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en controle, zijn geldig tot en met 31 december 2017”.


Les critères écologiques définis pour la catégorie de produits “détergents pour lave-vaisselle” et les exigences d'évaluation et de vérification correspondantes sont valables jusqu'au 31 décembre 2017».

De milieucriteria voor de productengroep „machineafwasmiddelen”, alsook de daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en controle, zijn geldig tot en met 31 december 2017”.


Les critères écologiques définis pour la catégorie de produits “nettoyants universels et nettoyants pour sanitaires” et les exigences d'évaluation et de vérification correspondantes sont valables jusqu'au 31 décembre 2017».

De milieucriteria voor de productengroep „allesreinigers en sanitairreinigers”, alsook de daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en controle, zijn geldig tot en met 31 december 2017”.


10. Droit de résiliation pour chaque partie prenante La convention entre en vigueur le 1 août 2016 et est valable jusqu'au 31 juillet 2017 inclus mais peut toujours être résiliée par l'INAMI ou par un établissement hospitalier par lettre recommandée à la poste, adressée à l'autre partie, en respectant le délai de résiliation de trois mois qui prend cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée.

10. Opzeggingsrecht voor elke betrokken partij De overeenkomst treedt in werking op 1 augustus 2016 en is geldig tot en met 31 juli 2017 maar kan steeds door het RIZIV of door een verplegingsinrichting worden opgezegd met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.


Par arrêté du 22/03/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur Michel LION est établi rue du Tilleul 4A à 4210 BURDINNE (Oteppe), sous le numéro 14.0333.07 (valable jusqu'au 22/07/2016), à partir du 29/02/2016.

Bij besluit van 22/03/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer Michel LION is gevestigd te 4210 BURDINNE (Oteppe), rue du Tilleul 4A, onder het nummer 14.0333.07 (geldig tot 22/07/2016), vanaf 29/02/2016.


Par arrêté du 20/01/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur Philip PEETERMANS est établi Boulevard de la Woluwe 2 à 1150 WOLUWE-SAINT-PIERRE, sous le numéro 14.0332.07 (valable jusqu'au 22/07/2016), à partir du 28/12/2015.

Bij besluit van 20/01/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer Philip PEETERMANS is gevestigd te 1150 SINT-PIETERS-WOLUWE, Woluwelaan 2, onder het nummer 14.0332.07 (geldig tot 22/07/2016), vanaf 28/12/2015.


Par arrêté du 18/01/2016, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur Eric DONY est établi Boulevard de la Woluwe 2 à 1150 WOLUWE-SAINT-PIERRE, sous le numéro 14.0265.07 (valable jusqu'au 06/07/2024), à partir du 14/12/2015.

Bij besluit van 18/01/2016 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer Eric DONY is gevestigd te 1150 SINT-PIETERS-WOLUWE, Woluwelaan 2, onder het nummer 14.0265.07 (geldig tot 06/07/2024), vanaf 14/12/2015.


Ils sont valables jusqu'au 9 janvier 2017 inclus.

Deze zijn geldig tot en met 9 januari 2017.




D'autres ont cherché : correspondantes sont valables     valables jusqu     valable     valable jusqu     juillet     arrêté du 22 03 2016     arrêté du 20 01 2016     arrêté du 18 01 2016     valables     janvier     valable jusqu'au 31 07 2017     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valable jusqu'au 31 07 2017 ->

Date index: 2022-02-24
w