Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antisociale
Asociale
Personnalité amorale
Protocole sur l'entraide judiciaire de l'UE
Psychopathique
Sociopathique

Traduction de «valablement établi entre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


règles d'York et d'Anvers établies en 1950 pour la répartition des frais d'avarie commune entre le navire,la cargaison et le fret

regels van York-Antwerpen


interconnexion transfrontière entre opérateurs de réseaux établis

grensoverschrijdende interconnectie tussen exploitanten van bestaande netten


Protocole à la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne, établi par le Conseil conformément à l'article 34 du Traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'entraide judiciaire de l'UE

Protocol vastgesteld door de Raad overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par dérogation aux dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de délais d'imposition, les impôts ou suppléments d'impôts dus à raison de revenus tombant sous application de la Convention additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993, modifiant la Convention entre la Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et le Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974, peuvent être valablement établis jusqu'à l'expiration d ...[+++]

In afwijking van de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de aanslagtermijnen, mag de belasting of de aanvullende belasting die verschuldigd is terzake van inkomsten waarop de te Brussel op 23 juni 1993 ondertekende Aanvullende Overeenkomst tot wijziging van de Overeenkomst tussen België en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting, en van het Protocol, beiden ondertekend te Brussel op 28 juni 1974, van toepassing is, geldig worden gevestigd tot het verstrijken van een termijn van één jaar met ingang van de publicatie ofwel van deze wet ofwel van ...[+++]


Selon l'article 12 CNB tel que modifié par l'article 8 de la Loi, à partir du 1 janvier 2013, seuls les enfants qui ont fixé leur résidence principale en Belgique, le jour où leur auteur ou adoptant est devenu belge, pourront se voir attribuer la nationalité belge - également à la date de cette acquisition - pour autant qu'ils répondent aux autres conditions de l'article 12 : la preuve de l'acquisition volontaire de la nationalité belge, la preuve que l'enfant était âgé de moins de dix-huit ans, la preuve d'un lien de filiation valablement établi entre le parent concerné et l'enfant et la preuve que l'auteur exerçait l'autorité parentale ...[+++]

Volgens artikel 12 WBN zoals het werd gewijzigd bij artikel 8 van de Wet kunnen vanaf 1 januari 2013 enkel de kinderen die hun hoofdverblijfplaats hebben gevestigd in België op de dag dat hun ouder of adoptant Belg geworden is, de Belgische nationaliteit toegekend krijgen, en dit eveneens op de dag van die verkrijging, mits zij voldoen aan de andere in artikel 12 gestelde voorwaarden: het bewijs van vrijwillige verkrijging van de Belgische nationaliteit, het bewijs dat het kind jonger dan achttien jaar was, het bewijs van een geldig vastgestelde afstammingsband tussen de desbetreffende ouder en het kind, en het bewijs dat de ouder het ou ...[+++]


Sont concernés aussi bien les propres ressortissants qui ne remplissent pas ou plus les conditions d'entrée ou de séjour en vigueur sur le territoire de l'État des Parties requérantes, que les ressortissants d'États tiers et les apatrides qui ne répondent pas ou plus aux conditions d'entrée et de séjour, lorsqu'il peut être établi ou valablement présumé qu'ils sont entrés directement sur le territoire de la Partie requérante, en provenance du territoire de la Partie requise.

Het gaat zowel om de eigen onderdanen die niet of niet meer voldoen aan de voorwaarden voor binnenkomst of verblijf op het grondgebied van de verzoekende Partijen als om de onderdanen van derde Staten en de staatlozen die niet of niet meer voldoen aan de voorwaarden voor binnenkomst en verblijf, wanneer kan worden vastgesteld of aannemelijk gemaakt dat ze vanuit het grondgebied van de aangezochte Partij rechtstreeks op het grondgebied van de verzoekende Partij binnengekomen zijn.


À défaut d'une telle précision, il n'est pas certain que l'expert qui aurait, par exemple, établi un lien entre deux dossiers distincts puisse encore en informer valablement les autorités judiciaires (avis du CSJ).

Ontbreekt zo'n een verduidelijking dan is het niet zeker of de deskundige die bijvoorbeeld een band heeft vastgesteld tussen twee afzonderlijke dossiers, dat nog op geldige wijze kan meedelen aan de gerechtelijke instanties (Advies HRJ over het wetsvoorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sont concernés aussi bien les propres ressortissants qui ne remplissent pas ou plus les conditions d'entrée ou de séjour en vigueur sur le territoire de l'État des Parties requérantes, que les ressortissants d'États tiers et les apatrides qui ne répondent pas ou plus aux conditions d'entrée et de séjour, lorsqu'il peut être établi ou valablement présumé qu'ils sont entrés directement sur le territoire de la Partie requérante, en provenance du territoire de la Partie requise.

Het gaat zowel om de eigen onderdanen die niet of niet meer voldoen aan de voorwaarden voor binnenkomst of verblijf op het grondgebied van de verzoekende Partijen als om de onderdanen van derde Staten en de staatlozen die niet of niet meer voldoen aan de voorwaarden voor binnenkomst en verblijf, wanneer kan worden vastgesteld of aannemelijk gemaakt dat ze vanuit het grondgebied van de aangezochte Partij rechtstreeks op het grondgebied van de verzoekende Partij binnengekomen zijn.


Le contrat qui doit être conclu entre un organisme de contrôle et un médecin-contrôleur concernant l'exercice du contrôle médical doit être établi par écrit et est valable pour une durée indéterminée.

De overeenkomst tussen een controleorganisatie en een controlearts betreffende de uitoefening van de medische controle dient schriftelijk te worden gesteld en geldt voor onbepaalde tijd.


Art. 2. - Par dérogation aux dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de délais d'imposition, les impôts ou suppléments d'impôts dus à raison de revenus tombant sous l'application de la Convention additionnelle signée à Bruxelles le 23 juin 1993, modifiant la Convention entre la Belgique et l'Etat de Malte tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale, et le Protocole, signés à Bruxelles le 28 juin 1974, peuvent être valablement établis jusqu'à l'e ...[+++]

Art. 2. - In afwijking van de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de aanslagtermijnen, mag de belasting of de aanvullende belasting die verschuldigd is terzake van inkomsten waarop de te Brussel op 23 juni 1993 ondertekende Aanvullende Overeenkomst tot wijziging van de Overeenkomst tussen België en de Staat Malta tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting, en van het Protocol, beiden ondertekend te Brussel op 28 juni 1974, van toepassing is, geldig worden gevestigd tot het verstrijken van een termijn van één jaar met ingang van de publicatie ofwel van deze we ...[+++]


Aux termes de l'article 30, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1260/2001 pour les autres produits visés à l'article 1er, paragraphe 1, point d), dudit règlement, exportés en l'état, le montant de base de la restitution doit être égal au centième d'un montant établi, compte tenu, d'une part, de la différence entre le prix d'intervention pour le sucre blanc valable pour les zones non déficitaires de la Communauté, durant le mois pour ...[+++]

Volgens artikel 30, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1260/2001 moet het basisbedrag van de restitutie voor de overige in artikel 1, lid 1, onder d), van genoemde verordening bedoelde en in onveranderde vorm uitgevoerde producten gelijk zijn aan het honderdste deel van het bedrag dat wordt bepaald met inachtneming van enerzijds het verschil tussen de interventieprijs voor witte suiker die gedurende de maand waarvoor het basisbedrag wordt vastgesteld, geldt voor de niet-deficitaire gebieden van de Gemeenschap, en de voor witte suiker op de wereldmarkt geconstateerde noteringen of prijzen, en anderzijds de noodzaak om een evenwicht tot stand ...[+++]


(4) Aux termes de l'article 21, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 2038/1999 pour les autres produits visés à l'article 1er, paragraphe 1, point d), dudit règlement, exportés en l'état, le montant de base de la restitution doit être égal au centième d'un montant établi, compte tenu, d'une part, de la différence entre le prix d'intervention pour le sucre blanc valable pour les zones non déficitaires de la Communauté, durant le mois ...[+++]

(4) Volgens artikel 21, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2038/1999 moet het basisbedrag van de restitutie voor de overige in artikel 1, lid 1, onder d), van genoemde verordening bedoelde en in onveranderde vorm uitgevoerde producten gelijk zijn aan het honderdste deel van het bedrag dat wordt bepaald met inachtneming van enerzijds het verschil tussen de interventieprijs voor witte suiker die gedurende de maand waarvoor het basisbedrag wordt vastgesteld, geldt voor de niet-deficitaire gebieden van de Gemeenschap, en de voor witte suiker op de wereldmarkt geconstateerde noteringen of prijzen, en anderzijds de noodzaak om een evenwicht tot s ...[+++]


considérant que le règlement (CEE) nº 2497/69 de la Commission, du 12 décembre 1969, relatif aux bonifications et réfactions applicables aux prix de la betterave (3), a établi lesdites bonifications et réfactions valables dans toute la Communauté pour les betteraves d'une teneur en saccharose supérieure à 14,5 % ; que, en raison de la différence entre la valeur industrielle des betteraves produites en Italie par rapport à celle de ...[+++]

Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 2497/69 van de Commissie van 12 december 1969 betreffende de toeslagen die van toepassing zijn op de suikerbietenprijzen ( 3 ) genoemde toeslagen en kortingen heeft vastgesteld welke in de gehele Gemeenschap geldig zijn voor suikerbieten met een saccharosegehalte van meer dan 14,5 % ; dat door het verschil in industriële waarde tussen de in Italië geproduceerde suikerbieten en die welke in het noorden van de Gemeenschap worden geproduceerd , de toeslagen en kortingen welke van toepassing zijn in Italië op een lager niveau zijn vastgesteld dan dat wat geldt in de overige gebieden der Gemeenschap ; ...[+++]




D'autres ont cherché : personnalité amorale     antisociale     asociale     psychopathique     sociopathique     valablement établi entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valablement établi entre ->

Date index: 2022-01-06
w