Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "valables aujourd'hui qu'elles " (Frans → Nederlands) :

Les raisons de s’intéresser à l’accès aux marchés sont tout aussi valables aujourd'hui qu'elles l'étaient en 1996, si pas davantage.

Er is nu evenveel reden om zich met markttoegang bezig te houden als in 1996, en misschien nog wel meer.


Ces révélations sont tout aussi valables aujourd'hui qu'elles l'étaient en 2006.

Deze bevindingen gelden thans nog evenzeer als in 2006.


5. a) Est-ce qu'une solution a été trouvée pour chacune de ces personnes aujourd'hui? b) La solution annoncée sera-t-elle valable à durée déterminée pour les personnes concernées?

5. a) Is er vandaag een oplossing voor elk van deze personen? b) Zal de aangekondigde oplossing voor de desbetreffende personen beperkt zijn in de tijd?


À la question de M. De Grauwe de savoir pourquoi cette distorsion entre le prix du terrain et celui de la construction ne joue pas encore aujourd'hui alors qu'elle jouerait déjà en faveur de l'acheteur, M. de Clippele répond que jusqu'à présent, le contrat est valable.

Op de vraag van de heer De Grauwe waarom die verschuiving tussen de prijs van de grond en die van het bouwwerk vandaag nog niet speelt, terwijl dat in het voordeel van de koper zou zijn, antwoordt de heer de Clippele dat tot nu toe de overeenkomst geldt.


Ces déclarations concordaient avec le climat de l’époque, mais je pense qu’elle se sont avérées justes et qu’elles ne sont pas moins valables aujourd’hui qu’hier.

Deze woorden sluiten niet alleen aan bij de teneur van die tijd, maar mijns inziens zijn ze ook waar gebleken – en ook vandaag hebben ze nog niet aan waarheid ingeboet.


Les raisons de s’intéresser à l’accès aux marchés sont tout aussi valables aujourd'hui qu'elles l'étaient en 1996, si pas davantage.

Er is nu evenveel reden om zich met markttoegang bezig te houden als in 1996, en misschien nog wel meer.


Deuxièmement, depuis l’élaboration de la proposition il y a quelques années, l’euro a évolué et le commerce électronique - c’est-à-dire le commerce par l’internet - a connu un énorme développement, et notre commission souhaiterait savoir si la proposition, telle qu’elle avait été initialement avancée par la Commission, reste encore valable aujourd’hui ou si elle a entre-temps été dépassée par les événements.

Ten tweede, sinds het voorstel enkele jaren geleden werd opgesteld, is de euro tot bloei gekomen en heeft e-commerce – de handel via internet – zich enorm ontwikkeld, en de commissie wil dan ook graag weten of het voorstel zoals dat oorspronkelijk door de Commissie is ingediend thans nog waardevol is of dat het inmiddels is achterhaald?


4. Environ 15. 000 entreprises ont déjà reçu un courrier de la SABAM relatif aux nouvelles taxes. a) Elles ne recevront provisoirement aucune facture de la SABAM, mais une déclaration qu'elles auraient éventuellement déjà faite est-elle aujourd'hui définitivement valable ? b) Qu'en sera-t-il si elles ne peuvent se retrouver dans le nouvel accord qui résultera des négociations ?

4. Ongeveer 15. 000 ondernemingen ontvingen reeds een brief van SABAM in verband met de nieuwe inningen. a) Zij zullen voorlopig geen factuur van SABAM ontvangen, maar is een aangifte die zij eventueel al deden nu definitief geldig? b) Wat als zij zich niet kunnen vinden in het nieuw akkoord dat uit de onderhandelingen komt?


1. a) Les informations récoltées sont-elles toujours échangées régulièrement par le biais du formulaire n°281D dont il est notamment question au n° 407/11 du commentaire administratif du Code des impôts sur les revenus 1992? b) Dans la négative, par quelle voie officielle ou valable cet échange doit-il être réalisé aujourd'hui?

1. a) Wordt de ingewonnen informatie nog steeds regelmatig uitgewisseld door middel van het drukwerk nr. 281D waarvan onder meer sprake in het nr. 407/11 van het administratief commentaar op het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992? b) Zo neen, op welke officiële of rechtsgeldige wijze dient die uitwisseling thans wel te gebeuren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valables aujourd'hui qu'elles ->

Date index: 2021-01-30
w