Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "valeurs auxquelles nous " (Frans → Nederlands) :

- Des instruments externes tels que l’élargissement et la politique européenne de voisinage, la politique de développement, grâce auxquels nous pouvons stimuler la croissance et exprimer nos valeurs par delà nos frontières.

- Externe instrumenten, variërend van uitbreiding en nabuurschapsbeleid tot ontwikkelingsbeleid, waarmee wij groei kunnen stimuleren en onze waarden tot buiten de EU-grenzen kunnen uitdragen.


Plusieurs des valeurs auxquelles elle faisait allusion étaient, ainsi que nous l'avons indiqué plus haut, des composantes très concrètes et fondamentales d'une société démocratique : la liberté d'expression, l'égalité hommes-femmes, la séparation de l'Église et de l'État.

Een aantal waarden waarover zij het had waren zoals reeds hoger aangegeven zeer concreet en fundamenteel in een democratische samenleving : vrijheid van meningsuiting, man-vrouwgelijkheid, scheiding van kerk en staat.


Plusieurs des valeurs auxquelles elle faisait allusion étaient, ainsi que nous l'avons indiqué plus haut, des composantes très concrètes et fondamentales d'une société démocratique : la liberté d'expression, l'égalité hommes-femmes, la séparation de l'Église et de l'État.

Een aantal waarden waarover zij het had waren zoals reeds hoger aangegeven zeer concreet en fundamenteel in een democratische samenleving : vrijheid van meningsuiting, man-vrouwgelijkheid, scheiding van kerk en staat.


Le partage des valeurs démocratiques, l’inclusion sociale des jeunes et la citoyenneté active sont d’autant plus importants au vu des mutations et des défis sociétaux et économiques auxquels nous sommes constamment confrontés.

Voortdurende veranderingen en maatschappelijke en economische uitdagingen maken het delen van democratische waarden, de sociale inclusie van jongeren en actief burgerschap des te belangrijker.


Dans le cas qui nous occupe, on peut constater qu'il existe, par essence, deux espèces différentes de statuts qui ne peuvent être comparés l'une avec l'autre : d'une part, les statuts auxquels sont liés des avantages matériels et d'autre part, les statuts introduits par la loi du 26 janvier 1999, avec répercussion purement morale et valeur symbolique.

In casu dient te worden vastgesteld dat er in essentie twee verschillende soorten statuten bestaan, die niet met elkaar kunnen worden vergeleken : enerzijds de statuten waaraan financiële voordelen zijn gekoppeld en anderzijds de door de wet van 26 januari 1999 ingevoerde statuten, met louter morele weerslag en symbolische waarde.


Une fois de plus, je crois que c’est par le dialogue que nous allons parvenir à une évolution de ces pays dans les relations avec l’Union européenne. Et c’est par ce type d’accord et par ce type de clause que l’Union promeut le mieux ces valeurs auxquelles nous sommes très clairement attachés, vous et nous, Monsieur Cappato et d’autres dans cet hémicycle.

Nogmaals, ik meen dat het door dialoog is dat wij vooruitgang zullen boeken in de betrekkingen tussen deze landen en de Europese Unie. Het is met een dergelijke overeenkomst en een dergelijke clausule dat de Unie het beste de waarden kan bevorderen die u en ons, mijnheer Cappato, en anderen in deze banken, evident dierbaar zijn.


Il s'agit de belles valeurs, de bonnes valeurs, de valeurs auxquelles nous devons tous contribuer, et nous devons nous assurer que l'Union veille à les appliquer correctement.

Het zijn prachtige waarden, het zijn goede waarden, het zijn waarden waar we allemaal een bijdrage aan moeten leveren, en we moeten ervoor zorgen dat de Unie eraan bijdraagt dat ze correct toegepast worden.


Nous devons aujourd’hui nous faire l’écho de ces citoyens, des valeurs auxquelles ils tiennent et que nous partageons et auxquelles notre rapporteur donne corps.

Nu moeten we fungeren als spreekbuis voor deze burgers, en voor de waarden die ze net als wij hoog in het vaandel dragen en waaraan onze rapporteur gestalte geeft.


Je crois que c’est un objectif que nous pouvons partager, à condition que cette grande Europe soit fondée sur des valeurs auxquelles nous sommes nous-mêmes attachés.

Dat doel kunnen wij mijns inziens onderschrijven, op voorwaarde dat het fundament van dat grote Europa gevormd wordt door de waarden waaraan wij zelf zozeer gehecht zijn.


Ces valeurs, auxquelles elle est restée fidèle et qu'elle s'est efforcée de réaliser, on les retrouve dans les phrases de son maître à l'Université de Louvain, le chanoine Jacques Leclercq, qui nous dit à tous : « Je n'écris pas pour ceux qui partagent ma foi.

Het is daarom niet verwonderlijk dat zij soms tegenstellingen wegwerkt, die onoverkomelijk leken voor anderen, die over het hoofd zagen dat een mens zelden eenduidig is en dat echte wijsheid steeds gepaard gaat met zin voor relativiteit. De waarden waaraan zij steeds trouw is gebleven en die ze tracht te verwezenlijken, worden mooi samengevat in een uitspraak van haar leermeester aan de Université de Louvain, kanunnik Jacques Leclercq, die tot ons allen gericht is : « Je n'écris pas pour ceux qui partagent ma foi.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

valeurs auxquelles nous ->

Date index: 2021-05-24
w