Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance
Assurance dommages
Assurance défense en justice
Assurance défense et recours
Assurance dégât naturel
Assurance incendie
Assurance judiciaire
Assurance non vie
Assurance pour frais judiciaires
Assurance vol
Assurance-protection juridique
Contrat d'assurance
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Enquêteur assurance maladie
Enquêteuse assurance maladie
Expert à distance sinistres et dommages en assurances
Experte en règlement de sinistres en assurances
Inspecteur enquêteur d'assurances
Maladie de la mère
Police d'assurance
Possession vaut titre
Psychogène
Situation socio-économique difficile de la famille
Viande qui ne vaut rien

Vertaling van "vaut pour l'assurance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


assurance dommages [ assurance dégât naturel | assurance incendie | assurance non vie | assurance vol ]

schadeverzekering [ brandverzekering | inboedelverzekering | verzekering tegen diefstal | verzekering tegen natuurschade ]


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son en ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]


contrat d'assurance [ police d'assurance ]

verzekeringsovereenkomst [ verzekeringspolis ]


expert à distance sinistres et dommages en assurances | experte à distance sinistres et dommages en assurances | expert en règlement de sinistres en assurances/experte en règlement de sinistres en assurances | experte en règlement de sinistres en assurances

schadecorrespondente | verzekeringsexpert | schadecorrespondent | verzekeringsexperte


assurance défense en justice | assurance défense et recours | assurance judiciaire | assurance pour frais judiciaires | assurance-protection juridique

rechtsbijstandsverzekering | verzekering voor rechtsbijstand






enquêteur assurance maladie | inspecteur enquêteur d'assurances | enquêteuse assurance maladie | inspecteur enquêteur d'assurances/inspectrice enquêteuse d'assurances

coördinator fraudebeheersing verzekeringen | fraudecoördinator | fraudecoördinator verzekeringen | verzekeringsfraudeanalist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Appel aux candidats au mandat de commissaire du Gouvernement (h/f) auprès du Comité général de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - Loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 11, modifié par la loi du 26 mars 2007.

Oproep tot kandidaten voor het mandaat van Regeringscommissaris (m/v) bij het Algemeen beheerscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties : - Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 11, gewijzigd bij de wet van 26 maart 2007.


Les critères qui font qu'un remboursement est à charge du FMP plutôt qu'à charge de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) sont que l'exposition ne doit pas être occasionnelle: il faut être en contact régulier et non fortuit et dans le cadre de ses activités professionnelles avec du sang ou des produits biologiques (ceci vaut d'ailleurs pour d'autres corps de métiers que les pompiers).

Het criterium waardoor een terugbetaling eerder ten laste van het FBZ dan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) valt, is dat de blootstelling niet toevallig moet zijn: in het kader van zijn beroepsactiviteiten moet er een regelmatig en geen toevallig contact zijn met bloed of biologische producten (dit geldt trouwens niet alleen voor brandweermannen, maar ook voor andere beroepsgroepen).


La FSMA est chargée du calcul et du recouvrement des cotisations individuelles des intermédiaires d'assurances suivant la clef de répartition qui vaut pour la détermination de la contribution individuelle à ses propres frais de fonctionnement.

De FSMA is belast met de berekening en de inning van de individuele bijdragen bij de verzekeringstussenpersonen volgens de verdeelsleutel die geldt voor het bepalen van de individuele bijdrage in haar eigen werkingskosten.


Art. 585. § 1. Aux fins de l'octroi de l'agrément visé à l'article 584, sont applicables: 1° les articles 22, 23, 24, 26, 27 28, 29, 30, 32, 34, 1°, et 35, étant entendu que a) l'article 18, alinéa 3, n'est pas applicable; b) l'entreprise d'assurance est autorisée dans son pays d'origine à exercer les activités contenues dans son programme d'activités; c) le dossier administratif comporte en outre le nom, l'adresse et les pouvoirs du mandataire général visé à l'article 593; d) la référence faite à l'article 23 vaut pour l'entreprise d ...[+++]

Art. 585. § 1. In verband met de toekenning van de vergunning als bedoeld in artikel 584, zijn de volgende artikelen van toepassing: 1° de artikelen 22, 23, 24, 26, 27 28, 29, 30, 32, 34, 1°, en 35, met dien verstande dat a) artikel 18, derde lid, niet van toepassing is; b) de verzekeringsonderneming in haar land van herkomst gemachtigd is om de activiteiten uit te oefenen die in haar programma van werkzaamheden zijn opgenomen; c) het administratief dossier bovendien de naam, het adres en de bevoegdheden bevat van de algemeen lasthebber als bedoeld in artikel 593; d) de verwijzing naar artikel 23 geldt voor de verzekeringsondernemin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel fixant la liste des structures dans le domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille qui assurent l'accueil résidentiel et l'accompagnement, pour lesquelles l'obligation d'un équipement de mesure individuel de la consommation d'eau par unité de logement ne vaut pas LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE, Vu le décret du 24 mai 2002 relatif ...[+++]

6 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de lijst met voorzieningen binnen het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin die instaan voor residentiële opvang en begeleiding en waarvoor de verplichting tot individuele bemetering van het waterverbruik per wooneenheid niet geldt DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, Gelet op het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending, artikel 5, § 1; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2011 houdende bepalingen van rechten en plichten van de exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk en hun kla ...[+++]


Reçu-attestation de soins Art. 2. Les formules de reçu-attestation de soins se composent de deux parties : - la partie supérieure forme l'attestation de soins qui permet au bénéficiaire de l'assurance maladie-invalidité d'obtenir les avantages que lui réserve en l'espèce ladite assurance; - la partie inférieure forme le reçu visé à l'article 320 du Code des impôts sur les revenus 1992, qui vaut preuve de paiement pour le patient.

Ontvangstbewijs-getuigschrift voor verstrekte hulp Art. 2. De formulieren van ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp zijn uit twee delen samengesteld : - het bovenste deel is het getuigschrift voor verstrekte hulp dat de rechthebbende inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering ter zake in staat stelt de voor hem bepaalde voordelen te genieten; - het onderste deel vormt het in artikel 320, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde ontvangstbewijs dat voor de patiënt als bewijs van betaling geldt.


Appel aux candidats au mandat de commissaire du Gouvernement (h/f) auprès du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - Loi coordonnée le 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v) bij het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties : - Op 14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


Appel aux candidats au mandat de commissaire du Gouvernement (h/f) auprès du Comité de gestion du service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - Loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, article 39, modifié par la loi du 15 février 1993.

Oproep tot kandidaten voor een mandaat van Regeringscommissaris (m/v) bij het Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties : - Wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, artikel 39, gewijzigd bij de wet van 15 februari 1993.


Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f) auprès du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) (La forme au masculin utilisée dans le présent appel vaut pour les deux sexes) Références : - Loi coordonnée le 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v) bij het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) (Het gebruik van de mannelijke vorm in onderhavige oproep is gemeenslachtig) Referenties : - Op 14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.


A défaut de présentation de l'exemplaire original d'un quelconque courrier, la copie dans les dossiers de l'organisme de pension vaut à titre de preuve. c. Juridiction Si l'organisateur, un affilié ou un bénéficiaire a une réclamation concernant la gestion ou l'exécution de l'assurance de groupe et s'il n'obtient pas gain de cause, il peut s'adresser à l'Ombudsman des assurances ou à l'Autorité de contrôle.

Bij gebrek aan voorlegging van het origineel exemplaar van enige briefwisseling, geldt het afschrift ervan in de dossiers van de pensioeninstelling als bewijs. c. Rechtsmacht Mocht de inrichter, een aangeslotene of een begunstigde een klacht hebben in verband met het beheer of de uitvoering van de groepsverzekering en geen voldoening krijgen, kan hij zich wenden tot de Ombudsman van de Verzekeringen of tot de Controleoverheid.


w