Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrégat tout-venant
Droits de succession
Héritage
Héritier
Héritier légal
Héritier légitime
Impôt sur l'héritage
Impôt sur la transmission
Minerai brut
Minerai tout venant
Personne venant au degré successible
Poursuite de l'activité agricole
Succession
Succession de l'exploitation agricole
Testament
Tout venant
Tout-venant de carrière
être appelé à la succession

Vertaling van "venant à succession " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
héritier | héritier légal | héritier légitime | personne venant au degré successible

erfgenaam | wettelijk erfgenaam


agrégat tout-venant | tout-venant de carrière

ongesorteerd groefgrind


minerai brut | minerai tout venant | tout venant (le)

delferts | ruw erts


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


héritage [ succession | testament ]

erfenis [ nalatenschap | opvolging | successie | testament ]


succession de l'exploitation agricole [ poursuite de l'activité agricole ]

opvolging in een landbouwbedrijf [ voortzetten van een landbouwbedrijf ]


impôt sur la transmission [ droits de succession | impôt sur l'héritage ]

overdrachtsbelasting [ successiebelasting | successierechten ]


être appelé à la succession

tot de nalatenschap geroepen zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Art. 843. § 1. Sans préjudice des articles 858bis, § 2, et 1100/7, tout héritier en ligne directe descendante venant à succession, même s'il accepte sous bénéfice d'inventaire, doit rapporter à ses cohéritiers tout ce qu'il a reçu du défunt, par donation entre vifs ou par testament, directement ou indirectement, à moins que les dons et legs aient été faits, de manière certaine, par préciput et hors part ou avec dispense de rapport.

"Art. 843. § 1. Onverminderd de artikelen 858bis, § 2, en 1100/7, moet iedere erfgenaam in rechte nederdalende lijn, die tot een nalatenschap komt, zelfs indien hij onder voorrecht van boedelbeschrijving aanvaardt, aan zijn mede-erfgenamen inbreng doen van al hetgeen hij van de overledene, bij schenking onder de levenden of bij testament, rechtstreeks of onrechtstreeks ontvangen heeft, tenzij de schenkingen en legaten op zekere wijze zijn gedaan bij vooruitmaking en buiten erfdeel of met vrijstelling van inbreng.


Les mesures successives contre l'importation en provenance de divers pays et venant d'entreprises individuelles ne font pas évoluer l'équilibre de la compétitivité relative.

De opeenvolgende maatregelen tegen import uit diverse landen en door individuele bedrijven doet de balans van de relatieve competitiviteit in deze of gene richting overhellen.


Si le conjoint survivant venant à la succession en concours avec d'autres successibles ou légataires a été gratifié légal par le défunt, il conserve son droit successoral sur les autres biens, sauf si le défunt en a disposé autrement».

Indien de langstlevende echtgenoot, die samen met andere erfgerechtigden of legatarissen tot de nalatenschap komt, door de erflater begiftigd werd, behoudt hij zijn wettelijk erfrecht op de overige goederen, tenzij de erflater anders beschikt heeft».


Si le conjoint survivant venant à la succession en concours avec d'autres successibles ou légataires a été gratifié légal par le défunt, il conserve son droit successoral sur les autres biens, sauf si le défunt en a disposé autrement».

Indien de langstlevende echtgenoot, die samen met andere erfgerechtigden of legatarissen tot de nalatenschap komt, door de erflater begiftigd werd, behoudt hij zijn wettelijk erfrecht op de overige goederen, tenzij de erflater anders beschikt heeft».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'on détermine si tel est le cas lors du décès du donateur, en tenant compte des héritiers réservataires venant à ce moment à la succession, mais sans tenir compte du moment ou la(les) donation(s) entre vifs a(ont) été fait(es).

Of dit het geval is, wordt bepaald bij het overlijden van de schenker, rekening houdende met de reservataire erfgenamen die op dat ogenblik tot de nalatenschap komen en ongeacht wanneer de schenking(en) onder de levenden gebeurde(n).


L'on détermine si tel est le cas lors du décès du donateur, en tenant compte des héritiers réservataires venant à ce moment à la succession, mais sans tenir compte du moment ou la(les) donation(s) entre vifs a(ont) été fait(es).

Of dit het geval is, wordt bepaald bij het overlijden van de schenker, rekening houdende met de reservataire erfgenamen die op dat ogenblik tot de nalatenschap komen en ongeacht wanneer de schenking(en) onder de levenden gebeurde(n).


Dans la mesure où, en vertu de la loi applicable à la succession au titre du présent règlement, il n'y a pour aucun bien d'héritier ou de légataire institué par une disposition à cause de mort, ou de personne physique venant au degré successible, l'application de la loi ainsi déterminée ne fait pas obstacle au droit d'un État membre ou d'une institution désignée à cet effet par ledit État membre d'appréhender, en vertu de sa propre loi, les biens successoraux situés sur son territoire, pour autant que les créanciers soient habilités à ...[+++]

Voor zover er volgens het op grond van deze verordening op de erfopvolging toepasselijke recht geen erfgenaam of legataris is voor enige goederen uit de nalatenschap uit hoofde van een uiterste wilsbeschikking, noch een natuurlijke persoon uit hoofde van de wet erfgenaam is, belet de toepassing van het aldus aangewezen recht niet dat een lidstaat, of een daartoe door die lidstaat aangewezen entiteit, zich op grond van zijn nationale recht de goederen van de nalatenschap die zich op zijn grondgebied bevinden toe-eigent, op voorwaarde dat de schuldeisers van de nalatenschap gerechtigd zijn om hun vorderingen op de goederen van de nalatensc ...[+++]


Dans la mesure où, en vertu de la loi applicable à la succession au titre du présent règlement, il n'y a pour aucun bien d'héritier ou de légataire institué par une disposition à cause de mort, ou de personne physique venant au degré successible, l'application de la loi ainsi déterminée ne fait pas obstacle au droit d'un État membre ou d'une institution désignée à cet effet par ledit État membre d'appréhender, en vertu de sa propre loi, les biens successoraux situés sur son territoire, pour autant que les créanciers soient habilités à ...[+++]

Voor zover er volgens het op grond van deze verordening op de erfopvolging toepasselijke recht geen erfgenaam of legataris is voor enige goederen uit de nalatenschap uit hoofde van een uiterste wilsbeschikking, noch een natuurlijke persoon uit hoofde van de wet erfgenaam is, belet de toepassing van het aldus aangewezen recht niet dat een lidstaat, of een daartoe door die lidstaat aangewezen entiteit, zich op grond van zijn nationale recht de goederen van de nalatenschap die zich op zijn grondgebied bevinden toe-eigent, op voorwaarde dat de schuldeisers van de nalatenschap gerechtigd zijn om hun vorderingen op de goederen van de nalatensc ...[+++]


Les principales causes de retard entre Antwerpen et Essen étaient les suivantes: * des dérangements aux passages à niveau; * des avaries au matériel de train; * des travaux entre Kalmthout et Essen, avec une zone de vitesse réduite qui provoque la perte de 3 minutes aux trains; * une succession rapide entre le train locale Antwerpen-Roosendaal et le train international Bruxelles-Amsterdam (IC B); * des trains venant des Pays-Bas en retard.

De voornaamste oorzaken van de vertragingen tussen Antwerpen en Essen waren: * storingen aan overwegen; * defecten aan treinmaterieel; * werken tussen Kalmthout en Essen met een zone van verminderde snelheid waardoor de treinen 3 minuten verliezen; * een nipte opeenvolging tussen de lokaaltrein Antwerpen-Roosendaal en de de internationale trein Brussel-Amsterdam (IC B); * treinen die met vertraging van Nederland komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venant à succession ->

Date index: 2023-03-09
w