Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veniez » (Français → Néerlandais) :

Si vous veniez au Foyer Saint-François (et je remercie spécialement et chaleureusement celles et ceux d'entre vous qui nous ont fait l'honneur de venir voir notre maison) si vous y veniez, disais-je, ou si vous alliez dans une autre unité de soins, vous y verriez :

Indien u de Foyer Saint-François zou bezoeken (en ik dank in het bijzonder en zeer hartelijk degenen die ons de eer van hun bezoek hebben bewezen), of indien u een andere verzorgingseenheid zou bezoeken, zou u het volgende vaststellen :


Nous souhaiterions donc que vous veniez nous dire si les acteurs, notamment les acteurs de la société civile, continuent à être associés à la mise en œuvre.

Wij zouden daarom graag willen dat u ons zou vertellen of de betrokken partijen, met name de actoren uit het maatschappelijk middenveld, betrokken blijven bij de tenuitvoerlegging.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, avant toute chose, au nom du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je tiens à dire à quel point je suis ravi que vous, Monsieur le Commissaire, veniez d’annoncer clairement que vous souhaitiez non seulement envisager une analyse ciblée de la jurisprudence dans l’affaire Liga Portuguesa, mais aussi soulever la question de savoir comment le groupe de travail du Conseil pourrait réagir de façon appropriée à la croissance des jeux d’argent en ligne.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, laat ik allereerst namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) uiting geven aan mijn blijdschap over het feit dat u, mijnheer de commissaris, er zojuist geen misverstand over hebt laten bestaan dat u tot een doelgerichte analyse wilt overgaan, niet alleen van de rechtspraak in de zaak Liga Portuguesa, maar ook bij de vraag wat een gepast antwoord van de werkgroep van de Raad zou kunnen zijn op de groeiende markt voor online-kansspelen.


À ce moment, vous veniez de lancer le réseau des médiateurs nationaux et des commissions de pétitions et, d’après ce rapport, il semble évident que ce réseau a été très bien accueilli par les citoyens européens, qui sont le vrai centre d’intérêt de votre travail.

U heeft destijds een begin gemaakt met uw netwerk van nationale ombudsmannen en verzoekschriftencommissies, en zoals ik uit het verslag heb kunnen opmaken, is dit netwerk uitstekend aangekomen bij de Europese burgers, op wie uw werkzaamheden zijn gericht.


– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Président en exercice du Conseil, il est compréhensible, jusqu’à un certain point, que vous veniez ici et que vous tentiez d’enjoliver les résultats de ce sommet.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, voorzitter van de Commissie, fungerend voorzitter van de Raad, het is tot op zekere hoogte begrijpelijk dat u hier komt en de resultaten van de top probeert goed te praten.


Que vous veniez de Galice, que vous veniez d'Irlande du Nord ou que vous veniez d'Écosse.

Het doet er daarbij niet toe of die vissers nu uit Galicië, Noord-Ierland of Schotland komen.


En juin 2006, vous avez conclu avec la ministre de la Jeunesse de la Communauté française, une convention par laquelle vous veniez en aide aux groupes pour lesquels plus aucune tente n'était disponible au centre de prêts de la Communauté française.

In juni 2006 heeft u met de minister van Jeugdzaken van de Franse Gemeenschap een overeenkomst gesloten teneinde groepen te helpen waarvoor er in het uitleencentrum van de Franse Gemeenschap geen enkele tent meer beschikbaar was.


C'est avec beaucoup de satisfaction que les amis du Dalaï Lama et les bouddhistes ont appris que vous veniez de déposer un projet de loi ouvrant la voie à la reconnaissance du bouddhisme en Belgique et visant à encourager seize associations.

De vrienden van de dalai lama en de boeddhisten hebben met genoegen vernomen dat de minister onlangs een wetsontwerp heeft ingediend dat de weg opent voor de erkenning van het boeddhisme in België en dat zestien verenigingen wil aanmoedigen.


Si vous le souhaitez et pour ne pas ennuyer les collègues, nous pourrions, si vous veniez plus souvent à la commission de l'Intérieur, vous parler en détail de ce type de chevauchement.

Wij zouden in detail kunnen treden over die overlapping in de commissie voor de Binnenlandse Zaken, indien de minister dat wenst.


Dans votre réponse, vous m'indiquâtes votre scep- ticisme quant à certaines activités du Service géologi- que que vous veniez de découvrir en prenant en charge les Affaires économiques.

In uw antwoord gaf u uiting aan uw scepticisme inzake bepaalde activiteiten van de Geologische dienst, waarvan u net het bestaan ontdekt had toen u op Economische Zaken kwam.




D'autres ont cherché : vous veniez     veniez     laquelle vous veniez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veniez ->

Date index: 2022-02-24
w