Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de constatation des impôts
Agent de constatation ou d'assiette des impôts
Agente de constatation des impôts
Bien à venir
Constat
Constat d'audit
Constat de l'hypoacousie
Constat de la surdité
Constatation de l'hypoacousie
Constatation de la surdité
Constatation macropathologique
Constatation macroscopique d'une pathologie
Devenir exigible
Faire des constatations
Inspectrice des douanes
Liberté d'aller et de venir
Préposé des douanes
Préposée des douanes
Venir à expiration
Venir à échéance
échoir

Traduction de «venir constater » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constat de la surdité | constat de l'hypoacousie | constatation de la surdité | constatation de l'hypoacousie

vaststellen van doofheid


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

aflopen | vervallen


agent de constatation ou d'assiette des impôts | agente de constatation des impôts | agent d'assiette des impôts/agente d'assiette des impôts | agent de constatation des impôts

belastingcontroleur | belastinginspectrice | inspecteur belastingen | inspectrice belastingen


constatation macropathologique | constatation macroscopique d'une pathologie

algemene pathologische bevindingen


inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes

douanier | douanière | douaneambtenaar | douanebeambte


constat d'audit | constat

auditbevinding (nom féminin) | bevinding (nom féminin) | controlebevinding (nom féminin)


liberté d'aller et de venir

vrijheid van komen en gaan






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le jeudi 3 septembre 2015, soit cent jours avant l'inauguration officielle de la nouvelle liaison, la presse avait encore été conviée à venir constater l'avancement des travaux.

Op donderdag 3 september 2015 vond er nog een persmoment plaats om de voortgang van de werken in de kijker te zetten, 100 dagen voor de officiële inhuldiging van de nieuwe verbinding.


Les gestionnaires du réseau de distribution ou leurs sociétés d'exploitation établissent chaque année conjointement un plan d'action pour l'année à venir en rapport avec la prévention, la détection et la constatation de la fraude à l'énergie, qu'ils remettent au Ministre avant le 30 novembre.

De distributienetbeheerders of hun werkmaatschappijen stellen jaarlijks gezamenlijk een actieplan op voor het komende jaar over het voorkomen, detecteren en vaststellen van energiefraude en bezorgen dat aan de minister voor 30 november.


18 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal relatif au transport routier international de denrées périssables et à l'utilisation de moyens spéciaux pour ce transport et modifiant l'arrêté royal du 19 juillet 2000 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de certaines infractions en matière de transport par route PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

18 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit betreffende het internationaal wegvervoer van aan bederf onderhevige levensmiddelen en het gebruik van speciale vervoermiddelen bij dit vervoer en tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 juli 2000 betreffende de inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake het vervoer over de weg FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.


11 JUILLET 2016. - Arrêté royal relatif à la désignation des autres membres du personnel chargés de la recherche et de la constatation des infractions à la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

11 JULI 2016. - Koninklijk besluit betreffende de aanwijzing van andere personeelsleden belast met de opsporing en de vaststelling van de overtredingen van de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21 AVRIL 2016. - Arrêté royal concernant la désignation des fonctionnaires chargés de la recherche et de la constatation des infractions visés à l'article 132bis, § 1er, de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

21 APRIL 2016. - Koninklijk besluit betreffende de aanwijzing van ambtenaren belast met de opsporing en de vaststelling van de overtredingen bedoeld in artikel 132bis, § 1, van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.


Force m'est néanmoins de constater qu'après près de six mois d'interruption, les travaux ont pu reprendre et j'espère que les premiers résultats de la concertation sectorielle ne tarderont plus à venir.

Ik stel echter vast dat de werkzaamheden van zowat zes maanden onderbreking konden worden hervat en ik hoop dat de eerste resultaten van het sectoraal overleg niet langer zullen uitblijven.


On constate qu'en l'absence de politique résolue, la croissance potentielle, ou tendancielle, — corrigée des fluctuations cycliques de court terme — risque de rester faible au cours de la décennie à venir.

Men stelt vast dat, zonder stevig beleid, de potentiële of trendgroei — aangepast met de cyclische schommelingen van de korte termijn — in de eerstkomende tien jaar waarschijnlijk zwak zal blijven.


Après un an de fonctionnement, le constat fut que les tribunaux « classiques » ne pourraient venir à bout de cette tâche en moins d'un siècle : environ mille personnes jugées chaque année, face à 130 000 prévenus incarcérés à l'époque (on parle aujourd'hui de 300 000 dossiers).

Na een jaar werd vastgesteld dat de « klassieke » rechtbanken deze taak pas na ruim een eeuw zouden kunnen afronden bij een werkritme van duizend vonnissen per jaar voor 130 000 destijds in hechtenis genomen verdachten (inmiddels is er sprake van 300 000 dossiers).


Les services de la Commission assistent aux réunions des Comités de suivi de chaque programme, et ont pu constater qu'en 2001, les actions au titre de plupart des programmes ont été engagées en valeur suffisante pour assurer un rythme d'exécution normal pour les années à venir.

De diensten van de Commissie wonen de vergaderingen van de toezichtcomités voor alle programma's bij en hebben kunnen constateren dat in 2001 bij de meeste programma's voldoende verplichtingen voor acties zijn aangegaan om een normaal uitvoeringstempo in de komende jaren te waarborgen.


Les services de la Commission assistent aux réunions des Comités de suivi de chaque programme individuel, et ont pu constater qu'en 2001, les actions au titre de plupart des programmes ont été engagées en valeur suffisante pour assurer un rythme d'exécution normal pour les années à venir.

Voor alle individuele programma's wonen de diensten van de Commissie de vergaderingen van de toezichtcomités bij en zo hebben zij kunnen constateren dat in 2001 voor het merendeel van de programma's voldoende verplichtingen voor acties zijn aangegaan om een normaal uitvoeringstempo in de komende jaren te waarborgen.


w