Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venu principalement de quelques collègues anglais » (Français → Néerlandais) :

Le problème est venu principalement de quelques collègues anglais, néerlandais et belges, qui soutenaient avec insistance qu’il fallait continuer à autoriser l’utilisation de mercure dans les baromètres modernes imitant les anciens et fabriqués par un très petit nombre de PME en Angleterre, aux Pays-Bas et en Belgique.

De kern van het probleem was dat voornamelijk enkele Engelse, Nederlandse en Belgische collega’s bleven aandringen op een uitzondering voor het gebruik van kwik in moderne, antiek lijkende barometers die nog door een beperkt aantal kleine en middelgrote ondernemingen in Engeland, Nederland en België worden gemaakt.


1. AU NIVEAU GLOBAL a. Titre « Préparateur de travaux Bois (h/f) » b. Définition « Planifier et préparer les travaux ; analyser l'ordre de travail ; mesurer, dessiner et composer les données de production ; calculer et acheter ; préparer la production et piloter des machines CNC afin de préparer un ordre de travail/projet principalement composé de bois, de manière optimale pour la production ». c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE * Travaille au sein d'une équipe (co 01402) - Communique de manière efficac ...[+++]

1. GLOBAAL a. Titel `Werkvoorbereider `hout' (m/v)' b. Definitie `Het plannen en voorbereiden van de werkzaamheden; analyseren van de werkopdracht; opmeten, tekeningen maken en productiegegevens samenstellen; calculeren en inkopen; het voorbereiden van de productie en aansturen van de CNC machines teneinde een werkopdracht/project hoofdzakelijk uit hout optimaal voor te bereiden voor de productie'. c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1 Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN *Werkt in teamverband (co 01402) - Communiceert effectief en efficiënt - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken - Rapporteert aan leiding ...[+++]


On y parle principalement anglais et français, des langues européennes, et on y accepte la venue de nombreuses personnes, y compris de mon pays, qui ne peuvent pas trouver d’emploi en Irlande.

Zij spreken hoofdzakelijk Engels en Frans, Europese talen, en zij zijn bereid veel mensen, ook uit mijn eigen land, die in Ierland geen baan kunnen vinden, op te nemen.


(EN) À partir de maintenant, je vais parler en anglais et je vous ferai également part de quelques remarques et messages au nom de ma collègue Mme Korhola qui n’a pu assister à ce débat aujourd’hui.

(EN) Ik zal nu in het Engels verdergaan en mede namens mijn collega mevrouw Korhola, die vandaag niet bij dit debat aanwezig kan zijn, enig commentaar geven en een en ander toelichten.


Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, Madame Niebler, Mesdames et Messieurs, je prononcerai quelques paroles en allemand, avant d’intervenir sur la base d’un texte anglais. En effet, je remplace mon collègue commissaire, M. Špidla.

Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de rapporteur, geachte afgevaardigden, ik begin mijn toespraak in het Duits, en ga dan verder in het Engels, want ik heb hier de tekst van de heer Špidla, die ik vandaag vervang.


Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Madame Niebler, Mesdames et Messieurs, je prononcerai quelques paroles en allemand, avant d’intervenir sur la base d’un texte anglais. En effet, je remplace mon collègue commissaire, M. Špidla.

Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de rapporteur, geachte afgevaardigden, ik begin mijn toespraak in het Duits, en ga dan verder in het Engels, want ik heb hier de tekst van de heer Špidla, die ik vandaag vervang.


Le 24 octobre 2006, M. Jamar, secrétaire d'État, est venu dresser un état des lieux devant la commission : un projet d'accord avait été transmis à une série d'administrations fiscales étrangères par leurs collègues belges et l'administration fiscale belge prendrait également contact, avant la fin de 2006, avec une vingtaine d'autres pays, principalement européens, en vue de conclure des accords d'assistance adm ...[+++]

Op 24 oktober 2006 was het staatssecretaris Jamar die in de commissie de stand van zaken kwam toelichten: een aantal buitenlandse belastingadministraties kregen van hun Belgische collega's een ontwerp van akkoord toegezonden en voor het einde van 2006 zou de Belgische belastingadministratie ook ongeveer twintig andere landen, voornamelijk Europese landen, contacteren met het oog op het sluiten van dergelijke akkoorden tot administratieve bijstand.


Cet équivalent électronique de 10 volumes de l'annuaire (pages blanches), propose les principales possibilités suivantes: - l'annuaire téléphonique national complet ( 4 millions de numéros); - l'annuaire national complet du téléfax ( 124.000 numéros); - un lien vers la base de données cartographiques et un positionnement sur les cartes des rues ( 300 plans) représentant quelque 80% de l'habitat belge; - des possibilités de reche ...[+++]

Dit elektronisch equivalent van de 10 volumes van de telefoongids (witte bladzijden) biedt hoofdzakelijk de volgende mogelijkheden: - de volledige nationale telefoongids ( 4 miljoen nummers); - de volledige nationale telefaxgids ( 124.000 nummers); - een verbinding naar de databank met de kartografische gegevens en een positionering op de stratenplannen ( 300 plannen), die ongeveer 80% van de Belgische bewoning vertegenwoordigen; - mogelijkheid tot interactieve opzoekingen op basis van de naam of het telefoonnummer, die kunnen worden verfijnd door de invoering van criteria zoals de beroepscode, de straatnamen, het kengetal, .; - een ...[+++]


Mon collègue vient d'exposer les principales discussions ayant porté sur la proposition concernant le code électoral ; je dirai quelques mots des autres propositions de ce groupe.

Mijn collega schetste zojuist de discussies over het voorstel met betrekking tot het Kieswetboek, ik zal enige uitleg verschaffen bij de andere voorstellen van deze cluster.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venu principalement de quelques collègues anglais ->

Date index: 2024-09-15
w