Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espionnage informatique
Gallup
Protection des communications
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute
Winch d'écoute du spi
Winch d'écoute du spinnaker
écoutant social
écoutante sociale
écoute administrative
écoute clandestine
écoute informatique
écoute téléphonique
écoute téléphonique administrative
écouter activement
écouter les histoires de parties à un litige

Traduction de «venue d’écouter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
protection des communications [ écoute administrative | écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique | espionnage informatique ]

telefoon- en briefgeheim [ afluisteren, aftappen | afluisteren van telefoongesprekken | computerspionage | schending van telefoongeheim ]


écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique

aftappen | aftapping


winch d'écoute du spi | winch d'écoute du spinnaker

schootlier van een spinnaker


écoutant social | écoutant social/écoutante sociale | écoutante sociale

hulplijnmedewerker | hulplijnmedewerkster


écoute administrative | écoute téléphonique administrative

administratief afluisteren | administratief aftappen


sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]


écouter les histoires de parties à un litige

luisteren naar de verhalen van de partijen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1º estime que le moment est venu d'écouter les griefs et les souhaits des jeunes;

1º meent dat de tijd rijp is om te luisteren naar de grieven en verlangens van de jongeren;


1º estime que le moment est venu d'écouter les griefs et les souhaits des jeunes;

1º meent dat de tijd rijp is om te luisteren naar de grieven en verlangens van de jongeren;


Alors, Madame la Commissaire, ce soir, vous êtes venue nous écouter, et nous espérons que vous pourrez nous entendre et faire en sorte que, contrairement à ce qui se passe pour la crise financière actuelle, eh bien, l’Europe ne sera pas en retard d’une catastrophe.

Welaan, mevrouw de commissaris, vanavond bent u naar ons komen luisteren, en wij hopen dat u ons hoort en ervoor zult zorgen dat Europa, anders dan wat er nu gebeurt met betrekking tot de huidige financiële crisis, niet door een ramp wordt verrast.


− (EN) Monsieur le Président, je suis venu écouter votre point de vue sur le projet de budget présenté par la Commission et sur le mandat pour le trilogue.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben hier om kennis te nemen van uw standpunten ten aanzien van de ontwerpbegroting van de Commissie en het mandaat voor de trialoog.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous réjouissons de la présence à cet événement important d’un grand nombre d’ONG venues du monde entier, et sommes à l’écoute de leurs recommandations ».

We verwelkomen de talrijke NGO’s van over de hele wereld die op dit belangrijk evenement aanwezig zijn en we kijken uit naar hun aanbevelingen”.


- (DE) Monsieur le Président, cela fait presque mal de voir la présidence finlandaise du Conseil encore passer des heures en ce lieu, après y avoir traîné pendant presque six mois, se familiarisant aux méandres de la politique et aux allées et venues habituelles, écoutant par moments, ignorant à d’autres et entendant parfois des choses alors que rien n’a été dit.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb bijna medelijden met het Finse voorzitterschap van de Raad. U heeft hier een half jaar gezeten, en ook nu zit u hier al weer uren. U kent de mantra’s van de politiek, en u kent het politieke spel. Soms luistert u, soms luistert u niet, en soms hoort u iets, terwijl er niets gezegd is.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, l’heure est venue d’écouter notre appel qui vise à appliquer la clause passerelle prévue par l’article 42 et d’élaborer les politiques relatives à la justice et aux affaires intérieures de manière démocratique.

Mijnheer de fungerend voorzitter, de tijd is gekomen om gehoor te geven aan onze oproep om de overbruggingsclausule uit artikel 42 toe te passen, en het beleid voor justitie en binnenlandse zaken op democratische wijze gestalte te geven.


- (PT) Le moment est venu d’écouter les protestations et la lutte contre les mesures néolibérales contenues dans la stratégie de Lisbonne récemment révisée, dont les conséquences sont à l’opposé de ce qui avait été promis en 2000 au sommet de Lisbonne.

- (PT) Het wordt tijd dat we luisteren naar de steeds luidere protesten en het groeiende verzet tegen de neoliberale maatregelen van de nu herziene Strategie van Lissabon.


En vous écoutant évoquer la problématique, de nombreuses questions me sont venues à l'esprit et j'ai craint d'avoir omis certains éléments mais, heureusement, le projet de loi nous permet de respecter entièrement la nouvelle jurisprudence relative à la Cour de cassation et au Conseil d'État.

De problematiek die u hebt aangeroerd, heeft me op een aantal ideeën gebracht. Ik vreesde sommige elementen over het hoofd te hebben gezien, maar gelukkig maakt het wetsontwerp het ons mogelijk de nieuwe rechtspraak van het Hof van Cassatie en van de Raad van State volledig na te leven.


Je remercie donc vivement M. Leterme d'être venu écouter les premières réactions des parlementaires au sujet des derniers développements de la situation à Bruxelles.

Ik dank dus de heer Leterme om te komen luisteren naar de eerste reacties van de parlementsleden op de ontwikkelingen in Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venue d’écouter ->

Date index: 2021-04-23
w