Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verra-t-elle également " (Frans → Nederlands) :

Cette personne se verra-t-elle également octroyer la qualité d'officier de police judiciaire ?

Zal de betrokken persoon ook de hoedanigheid krijgen van officier van gerechtelijke politie ?


Cette personne se verra-t-elle également octroyer la qualité d'officier de police judiciaire ?

Zal de betrokken persoon ook de hoedanigheid krijgen van officier van gerechtelijke politie ?


La Belgique plaide-t-elle également en faveur d'un élargissement du mandat de Frontex, pour qu'elle puisse également intervenir de manière autonome dans la surveillance des frontières?

Pleit ook België voor een uitbreiding van het mandaat van Frontex zodat die ook autonoom kan optreden in het bewaken van de grenzen?


9. La police judiciaire fédérale de Bruxelles se verra-t-elle attribuer du personnel supplémentaire dans le cadre du nouveau tableau organique?

9. Zal de federale gerechtelijke politie Brussel extra personeel krijgen met de nieuwe organieke tabel?


7. a) Pourriez-vous m'indiquer si le droit d'occuper un logement de ce type suppose également que l'ex-gendarme doive y maintenir son domicile? b) Cette disposition s'applique-t-elle également à la personne qui cohabite avec lui/elle et à leurs enfants respectifs?

7. a) Kan u meedelen of het recht om een dergelijke woning te bewonen ook inhoudt dat de ex-rijkswachter er zijn domicilie moet houden? b) Geldt dit ook voor de levenspartner waarmee hij/zij samenwoont en voor zijn/haar kinderen?


7. a) Pourriez-vous m'indiquer si le droit d'occuper un logement de ce type suppose également que l'ex-gendarme doive y maintenir son domicile? b) Cette disposition s'applique-t-elle également à la personne qui cohabite avec lui/elle et à leurs enfants?

7. a) Kan u meedelen of het recht om een dergelijke woning te bewonen ook inhoudt dat de ex-rijkswachter er zijn domicilie moet houden? b) Geldt dit ook voor de levenspartner waarmee hij/zij samenwoont en voor zijn/haar kinderen?


Le sujet a déjà été abordé, et peut-être la Cour d'arbitrage se verra-t-elle saisie du problème.

Dit onderwerp is al behandeld en misschien zal het probleem aanhangig worden gemaakt bij het Arbitragehof.


Si l'objet et le contenu de la proposition relative aux soins palliatifs ne relèvent pas directement du droit pénal, on verra qu'elle comporte une autorisation légale de pratiquer des actes qui, autrement, pourraient être qualifiés d'infraction pénale (28).

Het voorwerp en de inhoud van het wetsvoorstel betreffende de palliatieve zorg ressorteren weliswaar niet rechtstreeks onder het strafrecht, maar het bevat, zoals hierna zal worden uiteengezet, een wettelijke toestemming tot het uitvoeren van handelingen die anders als een strafbaar feit in strafrechtelijke zin zouden kunnen worden bestempeld (28).


1. La Défense a-t-elle recours à des machines à écrire et, dans l'affirmative: a) de combien de machines à écrire s'agit-il? b) Sont-elles également utilisées dans le cadre de la lutte contre l'espionnage ou également pour d'autres tâches?

1. Maakt men binnen Defensie gebruik van typemachines en zo ja: a) Om hoeveel typemachines gaat het? b) Gebeurt dit ook in het kader van de strijd tegen spionage of worden ze nog voor andere taken ingezet?


L'OCDE, qui sert abondamment de justification à nos différentes politiques gouvernementales, verra-t-elle ses recommandations appliquées par la Belgique en matière environnementale ?

Zal België inzake leefmilieu de aanbevelingen van de OESO toepassen, een organisatie die onze verschillende regeringen vaak als verantwoording vermelden ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verra-t-elle également ->

Date index: 2022-03-12
w