Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acompte
Avis de versement
Notification de versement
Paiement anticipé
Paiement par anticipation
Remboursement échelonné
Versement
Versement anticipatif
Versement anticipé
Versement d'espèces
Versement de pension
Versement par acompte
Versement partiel
Versement provisionnel
Versement périodique

Traduction de «versement devra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
paiement anticipé | paiement par anticipation | versement anticipatif | versement anticipé | versement provisionnel

vervroegde storting


acompte | remboursement échelonné | versement par acompte | versement partiel | versement périodique

aflossing bij termijnen | betaling op afrekening


avis de versement | notification de versement

bericht van storting






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les cas où il est demandé d'exempter un type de versement direct existant ou nouveau autre que ceux qui sont spécifiés aux points 6 à 13, ce versement devra être conforme non seulement aux critères généraux qui sont énoncés au point 1, mais encore aux critères énoncés aux points 6 b) à 6 e).

Als aanspraak wordt gemaakt op vrijstelling van de verlagingsverbintenis voor andere bestaande of nieuwe directe steun dan vermeld in de punten 6 tot en met 13, dient die steun behalve met de in punt 1 vermelde basiscriteria ook in overeenstemming te zijn met de in punt 6, onder b) tot en met e), vermelde criteria.


Art. 26. § 1. En cas de déficit, l'organisateur devra soumettre à la F.S.M.A. un plan détaillé des mesures qu'il compte prendre pour rétablir l'équilibre; ces mesures peuvent se traduire par un versement supplémentaire ou par une réduction des prestations.

Art. 26. § 1. Ingeval van een tekort moet de inrichter een plan aan de F.S.M.A. voorleggen waarin hij de maatregelen preciseert om het evenwicht te herstellen. Deze maatregelen kunnen bijvoorbeeld een bijkomende storting inhouden of een verlaging van de prestaties.


Art. 26. § 1. En cas de déficit, l'organisateur devra soumettre à la F.S.M.A. un plan détaillé des mesures qu'il compte prendre pour rétablir l'équilibre; ces mesures peuvent se traduire par un versement supplémentaire ou par une réduction des prestations.

Art. 26. § 1. Ingeval van een tekort moet de inrichter een plan aan de F.S.M.A. voorleggen waarin hij de maatregelen preciseert om het evenwicht te herstellen. Deze maatregelen kunnen bijvoorbeeld een bijkomende storting inhouden of een verlaging van de prestaties.


Art. 10. Si le bureau de conciliation constate qu'une entreprise déterminée ne remplit pas les obligations décrites dans l'article 9, cette entreprise devra payer, outre le versement normal à EPOS, un montant équivalent mais limité à la période au cours de laquelle elle ne respecte pas ses obligations.

Art. 10. Indien het verzoeningsbureau vaststelt dat een bepaald bedrijf zijn verplichtingen zoals omschreven in artikel 9 niet nakomt, zal dat bedrijf bovenop de normale storting aan EPOS nog eens eenzelfde bijdrage betalen, maar dan beperkt tot de periode van verder tekortkomen aan de verplichtingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.1.1 en faisant en sorte que le SPF Économie, direction générale Contrôle et Médiation, constate systématiquement les infractions; en garantissant que ces infractions fassent l'objet de poursuites judiciaires par le tribunal et en prévoyant des peines plus sévères, condamnant les contrevenants au versement d'une amende administrative au Fonds Kyoto; en obligeant également les contrevenants à mentionner l'arrêt rendu, pendant un an et de manière bien visible, sur tout le matériel promotionnel de la marque automobile pour laquelle l'infraction a été constatée; la mention de cet arrêt devra ...[+++]

1.1.1 ervoor te zorgen dat de FOD Economie, directoraat-generaal Controle en Bemiddeling, die overtredingen systematisch vaststelt; juridische vervolging door de rechtbank te garanderen en hierbij in een zwaardere strafmaat te voorzien waarbij overtreders een administratieve geldboete dienen te storten in het Kyotofonds; overtreders daarnaast te verplichten om het arrest gedurende een jaar duidelijk leesbaar te vermelden op al het promotiemateriaal van het automerk waarvoor een overtreding werd vastgesteld; hierbij moet dit arrest minstens 10 % uitmaken van de ruimte die wordt besteed aan promotie; dat daarnaast het arrest integraal ...[+++]


1.1.1 en faisant en sorte que le SPF Économie, direction générale Contrôle et Médiation, constate systématiquement les infractions; en garantissant que ces infractions fassent l'objet de poursuites judiciaires par le tribunal et en prévoyant des peines plus sévères, condamnant les contrevenants au versement d'une amende administrative au Fonds Kyoto; en obligeant également les contrevenants à mentionner l'arrêt rendu, pendant un an et de manière bien visible, sur tout le matériel promotionnel de la marque automobile pour laquelle l'infraction a été constatée; la mention de cet arrêt devra ...[+++]

1.1.1 ervoor te zorgen dat de FOD Economie, directoraat-generaal Controle en Bemiddeling, die overtredingen systematisch vaststelt; juridische vervolging door de rechtbank te garanderen en hierbij in een zwaardere strafmaat te voorzien waarbij overtreders een administratieve geldboete dienen te storten in het Kyotofonds; overtreders daarnaast te verplichten om het arrest gedurende een jaar duidelijk leesbaar te vermelden op al het promotiemateriaal van het automerk waarvoor een overtreding werd vastgesteld; hierbij moet dit arrest minstens 10 % uitmaken van de ruimte die wordt besteed aan promotie; dat daarnaast het arrest integraal ...[+++]


b) versements que le Fonds complémentaire devra vraisemblablement effectuer au cours de l'année considérée pour régler les indemnités dues par le Fonds complémentaire en application de l'article 4, y compris le remboursement des emprunts contractés antérieurement par le Fonds complémentaire pour s'acquitter de ses obligations;

b) door het bijkomend fonds in het betreffende jaar te verrichten betalingen in verband met vorderingen tegen het bijkomend fonds op grond van artikel 4, met inbegrip van aflossingen op leningen die het bijkomend fonds heeft opgenomen om die vorderingen te kunnen betalen;


Il va de soi que l'arrêté royal qui règle le versement de subventions aux corps devra être modifié.

Vanzelfsprekend zal het koninklijk besluit dat de subsidiëring van de korpsen regelt, dienen te worden gewijzigd.


Dans les cas où il est demandé d’exempter un type de versement direct existant ou nouveau autre que ceux qui sont spécifiés aux points 6 à 13, ce versement devra être conforme non seulement aux critères généraux qui sont énoncés au point 1, mais encore aux critères énoncés aux points 6 b) à 6 e).

Als aanspraak wordt gemaakt op vrijstelling van de verlagingsverbintenis voor andere bestaande of nieuwe directe steun dan vermeld in de punten 6 tot en met 13, dient die steun behalve met de in punt 1 vermelde basiscriteria ook in overeenstemming te zijn met de in punt 6, onder b) tot en met e), vermelde criteria.


l'octroi de primes forfaitaires individuelles (maximum 10.000 euros) en cas de chômage lié à l'arrêt définitif des activités de pêche du navire (cette aide devra être remboursée prorata temporis si le bénéficiaire reprend la profession de pêcheur moins d'une année après avoir obtenu le versement de la prime).

individuele forfaitaire premies (ten hoogste 10.000 euro) in geval van werkloosheid als gevolg van de definitieve stopzetting van de activiteiten van een vissersvaartuig (deze steun moet pro rata temporis worden terugbetaald indien de begunstigde minder dan een jaar na het ontvangen van de premie opnieuw gaat vissen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

versement devra ->

Date index: 2023-09-13
w