Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de clearing
Accord de compensation
Accord de paiement
Arrangement de compensation
Commerce de compensation
Compensation conventionnelle
Compensation des échanges commerciaux
Compensation financière d'un accord
Contrepartie d'accord
Contrepartie financière d'un accord
Convention de compensation
Exportations compensées
Fonds de compensation
Névrose de compensation
SEDOC
STFB
Système de clearing
Système de compensation
Système de paiement
Système de règlement
Système de règlement de valeurs mobilière
Système de règlement des opérations sur titres
Système de transfert de fonds
Système de transfert de fonds entre banques
Système électronique de transfert de fonds
Transactions de compensation
échange compensé
échange de compensation

Traduction de «versera une compensation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commerce de compensation | compensation des échanges commerciaux | échange compensé | échange de compensation | exportations compensées | transactions de compensation

ruilhandel


arrangement de compensation | compensation conventionnelle | convention de compensation

compensatieregeling


Répertoire des activités individuelles et professions enregistrées en compensation internationale | Système d'échange d'informations sur les emplois disponibles au niveau européen | Système européen de diffusion des offres et demandes d'emploi en compensation | système européen de diffusion des offres et des demandes d'emploi enregistrées en compensation internationale | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen | Register van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde individuele werkzaamheden en beroepen | SEDOC [Abbr.]


Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose




contrepartie d'accord [ compensation financière d'un accord | contrepartie financière d'un accord ]

tegenprestatie in een overeenkomst [ financiële compensatie van een akkoord | financiële tegenprestatie in een akkoord ]


accord de compensation [ accord de clearing | accord de paiement ]

compensatieovereenkomst [ betalingsovereenkomst | clearingovereenkomst | compensatie-overeenkomst ]


système de paiement [ STFB | système de clearing | système de compensation | système de règlement | système de règlement des opérations sur titres | système de règlement de valeurs mobilière | système de transfert de fonds | système de transfert de fonds entre banques | système électronique de transfert de fonds ]

betalingssysteem [ afwikkelingssysteem voor effectentransacties | betalings- en afwikkelingssysteem | clearing- en settlementsysteem | elektronisch betaalsysteem | geldovermakingssysteem | interbancair betalingssysteem | verrekenings- en vereveningssysteem ]




Caisse spéciale de Compensation pour Allocations familiales en faveur des Travailleurs de l'Industrie diamantaire

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders der Diamantnijverheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En vue de compenser la perte budgétaire résultant pour la Belgique de la perte du pouvoir d'imposition des travailleurs frontaliers belges (désormais imposables en Allemagne), l'Allemagne versera une compensation financière de 18 millions d'euros chaque année pendant 6 ans à partir de l'année qui suit immédiatement celle de l'entrée en vigueur de la Convention Additionnelle.

Teneinde het budgettair verlies te delgen dat voor België voortvloeit uit het verlies van het recht van belastingheffing van de Belgische grensarbeiders (die voortaan in Duitsland mogen worden belast), zal Duitsland een financiële compensatie betalen van 18 miljoen euro per jaar gedurende 6 jaren vanaf het jaar dat onmiddellijk volgt op dat van de inwerkingtreding van de Aanvullende Overeenkomst.


En vue de compenser la perte budgétaire résultant pour la Belgique de la perte du pouvoir d'imposition des travailleurs frontaliers belges (désormais imposables en Allemagne), l'Allemagne versera une compensation financière de 18 millions d'euros chaque année pendant 6 ans à partir de l'année qui suit immédiatement celle de l'entrée en vigueur de la Convention Additionnelle.

Teneinde het budgettair verlies te delgen dat voor België voortvloeit uit het verlies van het recht van belastingheffing van de Belgische grensarbeiders (die voortaan in Duitsland mogen worden belast), zal Duitsland een financiële compensatie betalen van 18 miljoen euro per jaar gedurende 6 jaren vanaf het jaar dat onmiddellijk volgt op dat van de inwerkingtreding van de Aanvullende Overeenkomst.


À toutes fins utiles, on signale que la Décision susvisée du 14 décembre 2001 prévoit que le Grand-Duché de Luxembourg versera à l'État fédéral belge un montant forfaitaire destiné à compenser les additionnels communaux que les communes belges ne peuvent pas percevoir sur les revenus professionnels des travailleurs frontaliers en vertu de la Convention de 1970.

Tot alle nuttige doeleinden wordt opgemerkt dat de bedoelde Beslissing van 14 december 2001 bepaalt dat het Groothertogdom Luxemburg aan de Belgische Federale Staat een forfaitair bedrag zal storten ter compensatie van de aanvullende gemeentebelastingen die de Belgische gemeenten krachtens de Overeenkomst van 1970 derven op de beroepsinkomsten van de grensarbeiders.


Comme indiqué ci-avant (voir point A du présent exposé des motifs — Contexte économique et politique général), la France versera à la Belgique une somme destinée à compenser le manque à gagner qu'entraînera pour le budget de l'État belge le maintien du régime frontalier au-delà du 1 janvier 2012, c'est-à-dire la date à laquelle le nombre de frontaliers « français » sera définitivement figé.

Zoals hierboven aangegeven (zie punt A van deze memorie van toelichting — Algemene economische en politieke context), zal Frankrijk aan België een bedrag betalen ter compensatie van de winstderving waartoe het behoud van de grensarbeidersregeling na 1 januari 2012 — datum waarop het aantal « Franse » grensarbeiders definitief zal vastliggen — voor de begroting van de Belgische Staat zal leiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En compensation de la part à laquelle l'État luxembourgeois a droit dans le fonds de réserve et dans les réserves de devises de la Banque nationale de Belgique, cette dernière versera, pour solde de tout compte, au début de 1999, 2000 et 2001, chaque fois un montant de 115 millions de francs à la banque centrale luxembourgeoise et de 85 millions de francs au Trésor luxembourgeois (point 4. c du protocole).

Ter vergoeding van het aandeel waarop de Luxemburgse Staat recht heeft in het reservefonds en in de deviezenreserves van de Nationale Bank van België, zal deze laatste begin 1999, 2000 en 2001, tot saldo van alle rekeningen, telkens 115 miljoen frank storten aan de Luxemburgse centrale bank en 85 miljoen frank aan de Luxemburgse Schatkist (punt 4. c van het protocol).


L'Etat versera une compensation à la SNCB pour le montant que la SNCB doit payer à l'exploitant Diabolo à la suite de cette dispense, ce sur la base de l'article 12, § 3, de ladite loi.

De Staat zal de NMBS compenseren voor het bedrag dat de NMBS als gevolg van deze vrijstelling moet betalen aan de Diabolo-exploitant, op grond artikel 12, § 3, van dezelfde wet.


Si la différence entre le montant de la garantie de rendement visée à l'article 8.1.2., alinéa 2 et les réserves acquises est positive, le preneur versera une contribution patronale complémentaire dans le fonds de financement de manière à compenser cette différence.

Indien het verschil tussen het bedrag van de rendementswaarborg waarvan sprake in artikel 8.1.2., alinea 2, en de verworven reserves positief is, zal de inrichter een bijkomende werkgeversbijdrage storten in het financieringsfonds teneinde dit verschil te compenseren.


Si la différence entre le montant de la garantie de rendement visée à l'article 8.1.2 et les réserves acquises est positive, le preneur versera une contribution patronale complémentaire dans le fonds de financement de manière à compenser cette différence.

Indien het verschil tussen het bedrag van de rendementswaarborg waarvan sprake in artikel 8.1.2. en de verworven reserves positief is, zal de verzekeringnemer een bijkomende werkgeversbijdrage storten in het financieringsfonds teneinde dit verschil te compenseren.


Holding versera à l'Etat en une ou plusieurs fois au plus tard le 31 décembre 2005 à minuit une compensation financière proportionnelle aux charges de pension supplémentaires qui découlent pour l'Etat de la reprise des dépenses de pension de la S.N.C. B.

Holding zal aan de Staat ten laatste op 31 december 2005 om middernacht in één of verschillende keren een financiële compensatie storten in verhouding tot de supplementaire pensioenlasten die voor de Staat voortvloeien uit de overname van de pensioenuitgaven van de N.M.B.S.


Art. 3. L'employeur versera au travailleur qui sollicite au plus tôt à l'âge de 55 ans un crédit-temps ou une réduction des prestations de travail, instauré par la convention collective de travail n° 77, une compensation financière mensuelle, sous les modalités suivantes.

Art. 3. De werkgever zal aan de werknemer die een tijdskrediet of vermindering van de arbeidsprestaties, zoals ingevoerd in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77, aanvraagt en dat ten vroegste ingaat vanaf de leeftijd van 55 jaar, maandelijks een financiële tegemoetkoming uitbetalen onder volgende modaliteiten.


w