Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «version actuelle constitue clairement » (Français → Néerlandais) :

Défis pour l'avenir: Le PAN affirme clairement que la participation active à la vie professionnelle revêt une importance primordiale et souligne le rôle du système actuel de protection sociale, qui constitue une sauvegarde.

Uitdagingen voor de toekomst: Het NAP maakt duidelijk dat actieve deelname aan het arbeidsproces van doorslaggevend belang is en benadrukt de bestaande vangnetfunctie van het socialezekerheidsstelsel.


La tendance actuelle de poser des tatouages de très grande taille nécessitant beaucoup d'encre et surtout plus de couleurs constitue clairement une source de préoccupation.

De huidige trend om zeer grote tatoeages te zetten waarbij veel inkt en vooral meer kleuren gebruikt worden, geeft duidelijk reden tot bezorgdheid.


Dans la version actuelle du texte, il n'apparaît pas clairement que les parties doivent comparaître à nouveau.

Zoals de tekst nu voorligt, komt het niet tot uiting dat de partijen opnieuw moeten verschijnen.


Dans la version actuelle du texte, il n'apparaît pas clairement que les parties doivent comparaître à nouveau.

Zoals de tekst nu voorligt, komt het niet tot uiting dat de partijen opnieuw moeten verschijnen.


La ministre répond que l'article 10ter, dans sa version actuelle, ne prévoit l'extraterritorialité que dans les cas les plus graves, c'est-à-dire lorsque le trafic constitue une activité habituelle, ou lorsqu'il s'agit d'une activité principale ou accessoire d'une association de malfaiteurs.

De minister antwoordt dat artikel 10ter in zijn huidige versie slechts in de extraterritorialiteit voorziet in de ernstigste gevallen, dat wil zeggen wanneer de handel een gewoonte is, of wanneer het om de hoofdactiviteit of om de bijkomende activiteit gaat van een vereniging die het oogmerk heeft om misdrijven te plegen.


La ministre répond que l'article 10ter, dans sa version actuelle, ne prévoit l'extraterritorialité que dans les cas les plus graves, c'est-à-dire lorsque le trafic constitue une activité habituelle, ou lorsqu'il s'agit d'une activité principale ou accessoire d'une association de malfaiteurs.

De minister antwoordt dat artikel 10ter in zijn huidige versie slechts in de extraterritorialiteit voorziet in de ernstigste gevallen, dat wil zeggen wanneer de handel een gewoonte is, of wanneer het om de hoofdactiviteit of om de bijkomende activiteit gaat van een vereniging die het oogmerk heeft om misdrijven te plegen.


– (CS) Je voudrais dire, pour commencer, que je voterai en faveur de la proposition, car la version actuelle constitue clairement le meilleur résultat que nous puissions obtenir.

- (CS) Ter inleiding zou ik graag willen opmerken dat ik voor het voorstel stemmen zal, omdat deze naar het zich laat aanzien het maximaal haalbare is.


C’est grâce à son expérience professionnelle et à sa diligence en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs que la version actuelle constitue une norme professionnelle.

Dankzij haar professionele ervaring en ijverige werk in de Commissie interne markt en consumentenbescherming is het verslag in de huidige lezing van een professioneel niveau.


C’est grâce à son expérience professionnelle et à sa diligence en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs que la version actuelle constitue une norme professionnelle.

Dankzij haar professionele ervaring en ijverige werk in de Commissie interne markt en consumentenbescherming is het verslag in de huidige lezing van een professioneel niveau.


« Considérant que cette modernisation ne se limite pas à une simple extension de la durée de vie de la version existante de la bombe, mais vise bien une bombe nouvelle, qui ne figurait à ce jour pas dans l'arsenal nucléaire de l'OTAN ; que les nouvelles ogives auront des capacités militaires améliorées pour attaquer des cibles avec plus de précision et moins de retombées radioactives que les B61 actuellement déployées en Europe gráce à des diversifications technologiques diverses, ce qui en fait une arme plus uti ...[+++]

" Overwegende dat deze modernisering niet beperkt blijft tot de simpele verlenging van de levensduur van de bestaande versie van de bommen maar dat het wel degelijk om een nieuwe bom gaat, die tot op heden geen deel uitmaakte van het grote kernarsenaal van de NAVO; dat de nieuwe wapens verbeterde nucleaire capaciteiten zullen hebben om hun doelen, dank zij diverse technologische ontwikkelingen, aan te vallen met meer precisie en minder radioactieve fall-out dan de B61-bommen die momenteel in Europa zijn opgesteld, wat deze wapens beter inzetbaar maakt; dat deze modernisering bijgevolg een schending inhoudt van de Nuclear Posture Review (NPR) ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

version actuelle constitue clairement ->

Date index: 2024-08-31
w