Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «versée au participant récepteur soit » (Français → Néerlandais) :

(c) lorsque l'exécution de l'opération de rachat d'office n'est pas possible, le montant de l'indemnité en espèces versée au participant récepteur soit supérieur au prix des instruments financiers convenu au moment de la négociation ainsi qu'au dernier prix public de ces instruments sur la plateforme où la négociation a eu lieu, et soit suffisamment dissuasif pour le participant défaillant;

(c) indien de uitvoering van de inkoop niet mogelijk is, het bedrag van de aan de ontvangende deelnemer betaalde geldelijke schadevergoeding hoger is dan de bij de transactie overeengekomen prijs van de financiële instrumenten en de laatste publiek beschikbare prijs voor die instrumenten op het handelsplatform waar de transactie heeft plaatsgevonden en voldoende afschrikkend is voor de in gebreke blijvende deelnemer;


(c) lorsque l'exécution de l'opération de rachat d'office n'est pas possible, le montant de l'indemnité en espèces versée au participant récepteur soit nettement supérieur au prix des instruments financiers convenu au moment de la négociation ainsi qu'au dernier prix public de ces instruments sur la plateforme où la négociation a eu lieu, de sorte qu'il soit suffisamment dissuasif pour le participant défaillant;

(c) indien de uitvoering van de inkoop niet mogelijk is, het bedrag van de aan de ontvangende deelnemer betaalde geldelijke schadevergoeding wezenlijk hoger is dan de bij de transactie overeengekomen prijs van de financiële instrumenten en de laatste publiek beschikbare prijs voor die instrumenten op het handelsplatform waar de transactie heeft plaatsgevonden en daarmee voldoende afschrikkend is voor de in gebreke blijvende deelnemer;


La cotisation unique du participant sera versée à la compagnie soit en même temps que la première cotisation due par le participant, soit lors du paiement de la première prime de fin d'année et ce, au libre choix du participant.

De éénmalige bijdrage van de deelnemer zal aan de maatschappij gestort worden, hetzij samen met de eerste bijdrage verschuldigd door de deelnemer, hetzij samen met de betaling van de eerste eindejaarspremie, naar vrije keuze van de deelnemer.


(a) le montant de l'astreinte journalière payée par le participant défaillant pour chaque jour ouvrable qui s'écoule entre la date de règlement convenue et la date du règlement effectif, que ce soit demandé ou non par le participant récepteur;

(a) de door de in gebreke blijvende deelnemer al dan niet op verzoek van de ontvangende deelnemer betaalde dagelijkse geldstraf voor elke werkdag tussen de voorgenomen afwikkelingsdatum en de werkelijke afwikkelingsdatum;


(b) l'astreinte journalière versée par le participant défaillant soit suffisamment dissuasive pour lui;

(b) de door de in gebreke blijvende deelnemer betaalde dagelijkse geldstraf voldoende afschrikkend is voor de in gebreke blijvende deelnemer;


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 7 janvier 2015 en cause de Marcel Yabili contre l'Etat belge et l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 janvier 2015, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 51 de la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combiné avec l'article 26 du Pacte international des droits civ ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26 van het Intern ...[+++]


5. Les États membres participants veillent à ce que la TTF due soit versée sur les comptes désignés par les États membres participants dans les délais suivants:

5. De deelnemende lidstaten zien erop toe dat verschuldigde FTT wordt voldaan op de door hen bepaalde rekeningen op de volgende tijdstippen:


2. Sans préjudice de la responsabilité des pays participants en matière de détection et de correction des irrégularités ainsi que de recouvrement des sommes indûment versées, l'autorité de certification veille à ce que toute somme versée à la suite d'une irrégularité soit récupérée auprès du bénéficiaire chef de file.

2. Onverminderd de verantwoordelijkheid van de deelnemende landen voor het opsporen en corrigeren van onregelmatigheden en voor het terugvorderen van onterecht betaalde bedragen, zorgt de certificeringsautoriteit ervoor dat alle ten gevolge van een onregelmatigheid betaalde bedragen van de eerstverantwoordelijke begunstigde teruggevorderd worden.


En conséquence, la participation d'États non membres de l'UE aux travaux des agences devra être intégralement couverte, soit au moyen d'une contribution correspondant à la totalité des coûts, versée au budget communautaire, soit par des programmes de coopération financés par l'aide communautaire au titre de l'instrument de partenariat et de voisinage européen ou par d'autres bailleurs de fonds.

Bijgevolg zal deelname van niet-lidstaten aan agentschappen volledig moeten worden gedekt ofwel door een volledige bijdrage in de kosten van de Gemeenschapsbegroting ofwel door samenwerkingsprogramma's die worden gefinancierd door communautaire bijstand van het ENPI of door andere donoren.


Il tient à la nature des régimes de participation financière que les primes obtenues varient en fonction des résultats et des bénéfices de l'entreprise et que, certaines années, aucune prime ne soit versée ou que la valeur des investissements des salariés diminue.

Het ligt in de aard van financiële participatieregelingen dat de ontvangen uitkeringen met de bedrijfsresultaten variëren en dat er in sommige jaren helemaal niets zal worden uitgekeerd of dat de waarde van de beleggingen van de werknemers in waarde daalt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

versée au participant récepteur soit ->

Date index: 2022-01-01
w