Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertu des éléments de preuve recueillis compromettrait " (Frans → Nederlands) :

Elle ne saurait être rectifiée aussi tardivement, pour des raisons pratiques et parce qu’une telle modification apportée en vertu des éléments de preuve recueillis compromettrait la conduite impartiale de l’enquête.

De periode kan om praktische redenen en omdat een wijziging op basis van de verzamelde gegevens zou indruisen tegen de onpartijdigheid van het onderzoek niet worden veranderd in een zodanig late fase van de procedure.


Art. 51. Conformément et pour l'application de l'article 24 du décret, sans préjudice de l'application éventuelle de l'article 32, alinéa 1, 19°, pour toute éventuelle violation des règles antidopage, à l'exception de celles visées à l'article 8, 1° et 2°, du décret, l'ONAD-CG transmet, par courrier électronique ou par courrier, à l'organisation sportive à laquelle le sportif ou le membre de son personnel d'encadrement est affilié, un dossier administratif comprenant les éléments suivants : 1° les nom et prénom du sportif; 2° la discipline sportive et le sport pratiqué; 3° une description succincte des faits ayant donné lieu à l'ouver ...[+++]

Art. 51. Overeenkomstig en voor de toepassing van artikel 24 van het decreet bezorgt de NADO-DG, onverminderd de eventuele toepassing van artikel 32, eerste lid, 19°, bij elke mogelijke overtreding van de antidopingregels, met uitzondering van deze bedoeld in artikel 8, 1° en 2°, van het decreet, aan de sportorganisatie waarbij de sporter of zijn begeleider aangesloten is, per e-mail of per post een administratief dossier met de volgende gegevens : 1° de naam en voornaam van de sporter; 2° de sportdiscipline en de beoefende sport; ...[+++]


Art. 49. Conformément et pour l'application de l'article 30 de l'ordonnance, sans préjudice de l'application éventuelle de l'article 30, alinéa 1, 19°, pour toute éventuelle violation des règles antidopage, à l'exception de celles visées à l'article 8, 1° et 2° de l'ordonnance, l'ONAD de la Commission communautaire commune transmet, par courrier ou par courrier électronique, à l'organisation sportive à laquelle le sportif ou le membre de son personnel d'encadrement est affilié, un dossier administratif comprenant les éléments suivants : 1° les nom et prénom du sportif; 2° la discipline sportive et le sport pratiqué; 3° une description ...[+++]

Art. 49. Overeenkomstig en voor de toepassing van artikel 30 van de ordonnantie, onverminderd de eventuele toepassing van artikel 30, eerste lid, 19°, voor elke eventuele overtreding van de antidopingregels, met uitzondering van de in artikel 8, 1° en 2°, van de ordonnantie bedoelde regels, stuurt de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, per brief of per elektronische post, naar de sportvereniging waarbij de sporter of zijn begeleider is aangesloten, een administratief dossier dat de volgende elementen bevat : 1° de v ...[+++]


Art. 51. Conformément et pour l'application de l'article 19, du décret, sans préjudice de l'application éventuelle de l'article 32, alinéa 1 , 19°, pour toute éventuelle violation des règles antidopage, à l'exception de celles visées à l'article 6, 1° et 2°, l'ONAD de la Communauté française transmet, par courriel ou par courrier, à l'organisation sportive à laquelle le sportif ou le membre de son personnel d'encadrement est affilié, un dossier administratif comprenant les éléments suivants : 1° les nom et prénom du sportif; 2° la discipline sportive et le sport pratiqué; 3° une description succincte des faits ayant donné lieu à l'ouv ...[+++]

Art. 51. Overeenkomstig en voor de toepassing van artikel 19, van het decreet, onverminderd de eventuele toepassing van artikel 32, eerste lid, 19°, wegens elke mogelijke overtreding van de antidopingregels, met uitzondering van deze bedoeld bij artikel 6, 1° en 2°, zendt de NADO van de Franse Gemeenschap, langs de post of per email, aan de sportorganisatie waarbij de sporter of het lid van zijn begeleidingspersoneel aangesloten is, een administratief dossier over met de volgende elementen : 1° de naam en voornaam van de sporter; 2° ...[+++]


Il serait paradoxal en effet de permettre aux auteurs, coauteurs ou complices d'infractions pénales de s'informer, avant leur inculpation, des éléments de preuve que les autorités judiciaires ont recueillis à leur sujet » (Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1610/1, p. 17).

Het zou immers paradoxaal zijn aan de daders of mededaders van, dan wel aan de medeplichtigen aan strafrechtelijke misdrijven de mogelijkheid te bieden om voorafgaandelijk aan de tenlastelegging inlichtingen in te winnen omtrent het bewijsmateriaal dat de autoriteiten tegen hen hebben verzameld » (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1610/1, p. 17).


14. L'ABC accorde l'exonération totale d'amendes au demandeur de clémence (Type 1B) : a. qui est le premier à fournir des informations et des éléments de preuve de nature à permettre à l'ABC d'établir une infraction en rapport avec le cartel présumé, et b. pour autant que l'ABC ne dispose pas, au moment de la demande de clémence, d'éléments de preuve suffisants pour établir une infraction en rapport avec le cartel présumé, et c. pour autant qu'aucune entreprise ou association d'entreprises ne se soit déjà vu accorder une exonération totale en rapport avec le cartel présumé en ...[+++]

14. De BMA verleent de clementieverzoeker volledige vrijstelling van geldboeten (Type 1B) indien : a. hij als eerste informatie en bewijsmateriaal levert die de BMA in staat stelt een inbreuk vast te stellen in verband met het vermeende kartel, en b. op het ogenblik van het clementieverzoek de BMA niet over voldoende bewijsmateriaal beschikt om een inbreuk vast te stellen in verband met het vermeende kartel, en c. aan geen enkele onderneming of ondernemingsvereniging een volledige vrijstelling in verband met het vermeende kartel werd verleend overeenkomstig randnummer 13 van de Richtsnoeren.


En ce qui concerne la question de savoir si la Guinée coopère effectivement avec la Commission sur les enquêtes relatives à la pêche INN et aux activités connexes, il convient de noter que, selon les éléments de preuve recueillis par la Commission, la Guinée a manqué à ses obligations d’État du pavillon, en vertu du droit international.

Wat de vraag betreft of Guinee efficiënt met de Commissie samenwerkt aan onderzoeken van IOO- en daaraan verwante activiteiten, blijkt uit de door de Commissie verzamelde informatie dat Guinee zijn uit internationaal recht voortvloeiende verplichtingen als vlaggenstaat niet is nagekomen.


En ce qui concerne la question de savoir si le Panama coopère effectivement avec la Commission sur les enquêtes relatives à des cas de pêche INN et d’activités connexes, il convient de noter que, selon les éléments de preuve recueillis par la Commission, le Panama a manqué à ses obligations d’État du pavillon, en vertu du droit international.

Wat de vraag betreft of Panama efficiënt met de Commissie samenwerkt aan onderzoeken van IOO- en daaraan verwante activiteiten, blijkt uit de door de Commissie verzamelde informatie dat Panama zijn uit internationaal recht voortvloeiende verplichtingen als vlaggenstaat niet is nagekomen.


En ce qui concerne la question de savoir si le Togo coopère effectivement avec la Commission en matière d’enquêtes relatives à des cas de pêche INN et d’activités connexes, il convient de noter que, selon les éléments de preuve recueillis par la Commission, le Togo a manqué à ses obligations en tant qu’État du pavillon, en vertu du droit international.

Wat de vraag betreft of Togo efficiënt met de Commissie samenwerkt aan onderzoeken van IOO- en daaraan verwante activiteiten, blijkt uit de door de Commissie verzamelde informatie dat Togo zijn uit internationaal recht voortvloeiende verplichtingen als vlaggenstaat niet is nagekomen.


En vertu de l'article 15, alinéa 1, de la loi sur la fonction de police, dans l'exercice de leur mission de « police judiciaire », les services de police ont pour tâche : « 1° de rechercher les crimes, les délits et les contraventions, d'en rassembler les preuves, d'en donner connaissance aux autorités compétentes, d'en saisir, arrêter et mettre à la disposition de l'autorité compétente les auteurs, de la manière et dans les formes déterminées par la l ...[+++]

Krachtens artikel 15, eerste lid, van de wet op het politieambt hebben de politiediensten, bij het vervullen van hun opdrachten van « gerechtelijke politie », als taak : « 1° de misdaden, de wanbedrijven en de overtredingen op te sporen, de bewijzen ervan te verzamelen, daarvan kennis te geven aan de bevoegde overheden, de daders ervan te vatten, aan te houden en ter beschikking te stellen van de bevoegde overheid, op de wijze en in de vormen bepaald door de wet; 2° de personen in wier aanhouding door de wet wordt voorzien, op te spo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vertu des éléments de preuve recueillis compromettrait ->

Date index: 2024-07-21
w