Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut rendre cette » (Français → Néerlandais) :

Le CD&V veut rendre plus stricte la législation sur la nationalité en portant à nouveau à cinq ans la durée minimale de séjour et en exigeant du candidat à la nationalité belge qu'il possède une connaissance de base de la langue de la région ou s'applique à maîtriser cette langue.

De CD&V wil de nationaliteitswetgeving verstrengen door de minimale verblijfsduur opnieuw op vijf jaar te brengen en door van de kandidaat-Belg te eisen dat hij over een basiskennis van de streektaal beschikt of zich inspant om die taal machtig te worden.


Une protection sociale solide constitue aussi la condition sine qua non si l'on veut rendre cette activité intéressante pour les hommes, ce qui permettrait de faire les premiers pas vers un bouleversement de la répartition traditionnelle des rôles dans ce secteur.

Een degelijke sociale bescherming is eveneens een eerste vereiste om deze activiteit aantrekkelijk te maken voor mannen, waardoor er een mogelijkheid gecreëerd wordt een begin te maken van het doorbreken van het rollenpatroon binnen deze sector.


Cette remarque est plus pertinente encore lorsqu'on veut rendre punissable une « discrimination indirecte intentionnelle ».

Deze opmerking is nog meer pertinent, wanneer men zelfs zoiets wil strafbaar stellen als « opzettelijke indirecte discriminatie ».


Cette remarque est plus pertinente encore lorsqu'on veut rendre punissable une « discrimination indirecte intentionnelle ».

Deze opmerking is nog meer pertinent, wanneer men zelfs zoiets wil strafbaar stellen als « opzettelijke indirecte discriminatie ».


Cette remarque est plus pertinente encore lorsqu'on veut rendre punissable une « discrimination indirecte intentionnelle ».

Deze opmerking is nog meer pertinent, wanneer men zelfs zoiets wil strafbaar stellen als « opzettelijke indirecte discriminatie ».


– (PT) Madame la Présidente, avec cette réforme, le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen veut rendre la politique agricole commune (PAC) plus juste, plus équitable et plus adaptée à l’époque que nous vivons, à l’heure où les questions de la légitimité de l’aide par rapport à la société et à la sécurité alimentaire au sens large sont plus pertinentes que jamais.

– (PT) De socialistische fractie wil met deze hervorming van het GLB een eerlijker en rechtvaardiger landbouwbeleid creëren dat beter aansluit op dit tijdsgewricht. Vragen met betrekking tot voedselveiligheid en de maatschappelijke legitimering van subsidies (alles in de ruimst denkbare zin) zijn nu immers relevanter dan ooit.


Toutefois, si celui qui a fourni l'information ne veut ni la rendre publique ni en autoriser la divulgation en termes généraux ou sous forme de résumé et si cette demande n'est pas justifiée, l'information en question peut ne pas être prise en considération.

Echter, indien degene die de informatie heeft verstrekt, verzoekt dat deze informatie publiek noch openbaar wordt gemaakt, in zijn geheel of in samengevatte vorm, en indien blijkt dat het verzoek om vertrouwelijke behandeling niet gegrond is, kan deze informatie buiten beschouwing worden gelaten.


– (GA) Madame la Présidente, je voudrais demander au Président en exercice si la présidence soutient la recommandation qui veut que ces bureaux, une fois qu'ils seront établis, auront la capacité de saisir les avoirs des criminels, ce qui permettra donc de rendre cette union transeuropéenne efficace pour réduire la criminalité et saisir les avoirs – comme c'est le cas dans d'autres pays – mais, bien sûr, ce n'est pas possible actuellement à un niveau européen pour la prévention de la criminali ...[+++]

– (GA) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de fungerend voorzitter willen vragen of het voorzitterschap het voorstel steunt dat deze bureaus, eenmaal zij zijn opgericht, criminele vermogensbestanddelen in beslag mogen nemen. Hierdoor zou deze trans-Europese samenwerking op efficiënte wijze misdaad bestrijden en activa in beslag nemen. In andere landen gebeurt dit al, maar op Europees niveau is deze vorm van misdaadpreventie nog niet mogelijk.


A. considérant qu'avant le milieu du XXIème siècle, l'Union européenne connaîtra un bouleversement radical dans son rapport aux énergies, à leur disponibilité et à la manière de les utiliser, et que si elle veut réussir cette mutation à un coût acceptable pour la société, des efforts de recherche, d'investissement et de développement de produits dans le domaine des énergies et technologies nouvelles très conséquents, visant également à rendre les nouvelles technologies et leurs possibilités plus facilement appréhendables par les citoy ...[+++]

A. overwegende dat de houding van de Europese Unie ten opzichte van de energiebronnen, hun beschikbaarheid en de wijze waarop ze gebruikt worden, vóór het midden van de 21e eeuw een radicale wijziging zal hebben ondergaan, en dat, indien zij deze verandering tegen aanvaardbare kosten voor de maatschappij tot een succes wil maken, zij zich zeer aanzienlijke inspanningen zal moeten getroosten in onderzoek, investering en productontwikkeling voor nieuwe energiebronnen en -technologieën, waarbij ze ook de nieuwe technologieën en hun mogelijkheden beter begrijpbaar voor de burger zal moeten proberen te maken,


Entre les pays craignant les effets de l'indépendance et ceux qui ne rêvent que de se précipiter pour valider cette indépendance pour diverses raisons diplomatiques, la Slovénie devra en premier lieu assurer la cohésion de l'Union en recherchant un compromis d'abord interne, si on ne veut pas rendre dérisoire, voire ridiculiser la politique étrangère de l'Union européenne prévue par le traité de Lisbonne.

Sommige landen vrezen de gevolgen van de onafhankelijkheid en andere landen willen om verschillende diplomatieke redenen deze onafhankelijkheid maar al te graag bekrachtigen. Slovenië zal aanvankelijk voor de samenhang van de Unie moeten zorgen door eerst en vooral een intern compromis na te streven, als we tenminste niet willen dat het buitenlands beleid van de Unie, zoals voorzien in het Verdrag van Lissabon, wordt gebagatelliseerd of zelfs belachelijk gemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut rendre cette ->

Date index: 2022-03-02
w