Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux que nous soyons aussi " (Frans → Nederlands) :

Cette fois, je veux que nous soyons prêts. Je me suis efforcée, lors de mes contacts avec la Ligue arabe et les pays concernés en particulier, d’expliquer très clairement que mon objectif était de veiller à ce que nous soyons prêts à réagir et de faire en sorte que notre réaction soit coordonnée et efficace, en ayant recours à ce qui se fait de mieux, non seulement en Europe, mais dans le monde entier.

Ik wil dat we klaar zijn voor actie en ik heb in mijn gesprekken met vooral de Arabische Liga en de betreffende landen duidelijk willen maken dat mijn doel is om te zorgen dat we klaar staan voor actie en dat die actie gecoördineerd en doeltreffend zal zijn en gebruik zal maken van het beste wat we beschikbaar hebben, niet alleen in Europa, maar in de hele wereld.


Je veux que nous soyons exigeants - et vous avez raison de l’être -, mais je voudrais aussi que nous soyons objectifs à l’égard de cette directive et que nous construisions ensemble ce marché unique des services dans l’esprit et avec des méthodes de partenariat.

Ik wil dat we veeleisend zijn – en u hebt gelijk om dat te zijn – maar ik wil ook dat we objectief zijn ten aanzien van deze richtlijn en dat we deze interne markt voor diensten samen tot stand brengen, in de geest van partnerschap en door partnerschapsmethodes te gebruiken.


Je veux que nous soyons en mesure d’approfondir nos relations avec l’État d’Israël.

Ik wil dat we de betrekkingen met de staat Israël uitdiepen.


Je veux que nous soyons en mesure, aux côtés de la Commission et du Conseil, de proclamer la charte ici dans cet hémicycle.

Ik wil dat wij samen met de Commissie en de Raad in staat zullen zijn om het Handvest hier in de Kamer met de drie instellingen te kunnen afkondigen.


Je veux qu'on nous permette de nous y atteler, et je veux que nous soyons aussi responsables que possible devant ce Parlement et devant le Conseil de ce que nous faisons.

Ik vind dat wij tempo moeten kunnen maken, en ik wil dat onze activiteiten voor dit Parlement en voor de Raad zo controleerbaar mogelijk zijn.


Je suis particulièrement heureux que nous soyons aussi parvenus à nous entendre avec l'Équateur, à l'issue de trois semaines de consultations intenses.

Ik ben vooral blij dat wij na drie weken intense onderhandelingen ook tot een akkoord met Ecuador zijn gekomen.


Il est dès lors nécessaire que nous soyons aussi particulièrement attentifs à cette situation exceptionnelle.

Het is daarom tevens noodzakelijk dat we ook daar bijzonder attent voor zijn voor hun uitzonderlijke situatie.


Il était alors logique que nous soyons aussi attentifs aux autres pays qui sont candidats à cette adhésion mais la Turquie devait rester clairement citée dans la résolution.

Toen was het logisch dat we ook aandacht besteedden aan andere landen die kandidaat zijn om tot de EU toe te treden, zonder daarom Turkije niet langer met naam en toenaam in de resolutie te blijven vermelden.


Il importe donc que des parlements tels que le nôtre se préoccupent de cette ratification, que nous veillions à ce que les décisions qui seront prises au niveau de l'Union européenne où nous sommes largement représentés ne soient pas unilatérales mais multilatérales et que demain nous soyons suffisamment forts et conscients pour comprendre que, par delà tous les accords, ce qui est en jeu ce sont des droits sociaux, économiques et environnementaux, culturels, civils et politiques pour des partenaires qui sont ...[+++]

Het is dus van belang dat de parlementen werk maken van de ratificatie, dat wij erop toezien dat op EU-niveau, waar wij ruim vertegenwoordigd zijn, geen unilaterale, maar multilaterale beslissingen worden genomen en dat we in de toekomst sterk en bewust genoeg zullen zijn om te beseffen, boven alle akkoorden uit, dat het hier gaat om het milieu en om sociale, economische, culturele, burger- en politieke rechten voor die partners die ook mensen en wereldburgers zijn.


Que nous soyons nous aussi confrontés à ce phénomène n'était plus qu'une question de temps et en effet, depuis la semaine dernière, une entreprise de Louvain propose à son tour des tests génétiques sur internet, y compris sur les médias sociaux.

Het was een kwestie van tijd vóór ook wij met het fenomeen zouden worden geconfronteerd. En inderdaad, sinds vorige week adverteert een firma uit Leuven via internet voor genetische tests en maakt ze ook gebruik van de sociale media.




Anderen hebben gezocht naar : veux     veux que nous     nous soyons     marché unique     voudrais aussi     veux que nous soyons aussi     heureux que nous     nous soyons aussi     nécessaire que nous     soyons là aussi     logique que nous     nous     demain nous soyons     qui sont aussi     soyons nous aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux que nous soyons aussi ->

Date index: 2024-04-18
w